Análise de livros didáticos de português para estrangeiros no contexto de ensino de língua de acolhimento

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Ferreira, Thainá Cristina da Silva [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/11449/255897
https://lattes.cnpq.br/0317698053298955
Resumo: Nas últimas décadas, o termo Língua de Acolhimento começa a ser utilizado para se referir ao processo de ensino e aprendizagem de uma língua voltado a pessoas em imersão em um novo país em decorrência de uma situação de deslocamento forçado. Instaura-se como uma nova vertente visto que muitos fatores particulares do contexto de imigração, interferem ativa e diretamente na aquisição da língua-alvo (OLIVEIRA, 2010). Portanto, a organização do curso, a seleção ou a elaboração de materiais didáticos e também o preparo das aulas e das atividades propostas devem visar resultados práticos que ofereçam ferramentas para que os aprendizes interajam e se tornem cidadãos ativos na sociedade de acolhimento, de modo que consigam deixar sua condição de vulnerabilidade social (SENE, 2017). Com a participação no Projeto Português Língua de Acolhimento para Venezuelanos(as) em Araraquara/SP, ministrando aulas desde seu início em novembro de 2018, percebemos a escassez de materiais didáticos próprios para o ensino de Português Língua de Acolhimento (PLAc), bem como certa dificuldade no uso de alguns materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) nestas circunstâncias. Assim, nos propomos a analisar dois livros didáticos de PLE, juntamente com um terceiro voltado especificamente para o ensino de PLAc (para estabelecer parâmetros e contrapontos), a fim de investigar em que medida materiais de PLE (não desenvolvidos para PLAc) se aproximam ou se afastam das necessidades e objetivos das aulas de PLAc. Partimos do pressuposto, verificado em sala de aula, que os materiais de PLE utilizados para PLAc exigem maior adequação por parte do professor, visto que não são pensados para atender às necessidades e demais questões motivacionais específicas dos alunos e às pressões socioeconômicas singulares deste contexto de ensino-aprendizagem. Deste modo, analisamos a seleção e a organização dos temas das unidades, textos selecionados e atividades propostas e a apresentação e discussão a respeito de aspectos culturais, para verificar a pertinência do uso desses materiais para PLAc e estabelecer parâmetros norteadores que auxiliem professores na escolha ou preparo de materiais para suas aulas. Com base nos estudos teóricos em PLAc, com dados coletados por meio de um questionário e com a experiência no ensino de PLAc, estabelecemos parâmetros para verificar a aproximação ou o distanciamento das propostas dos três livros didáticos em relação às necessidades e aos objetivos da língua de acolhimento. Foi possível constatar que a maior aproximação ocorre quando há a presença de aspectos coincidentes ou que tangenciam temas de interesse ou situações práticas próprias ou presentes no cotidiano do contexto de migração e refúgio, de modo que os livros de PLE apresentam aproximações, distanciamentos e aspectos adaptáveis, mas não atingem objetivamente os propósitos principais para a língua de acolhimento como faz o livro de PLAc.