Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2020 |
Autor(a) principal: |
Martines, Alexandre Robson [UNESP] |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://hdl.handle.net/11449/192995
|
Resumo: |
Esta pesquisa teve como objetivo refletir, debater e investigar sobre a importância da Linguística Documentária e da Semiótica Documentária no cenário da Organização do Conhecimento, pois entende-se que o tratamento do documento requer análises e interpretações que dialoguem também com o extralinguístico, explorando a enunciação, a intencionalidade e o discurso a fim de garantir que a significação seja evidenciada. Para realizar essa prática, é preciso, por conseguinte, estreitar as relações interdisciplinares entre as disciplinas da Organização do Conhecimento e as áreas da Linguística, indo além da Linguística Estrutural, inovando com a Linguística Funcional, assim como estabelecer diálogos com a Semiótica para estabilizar a semiose documental. Para tanto, nesta pesquisa aplicou-se uma metodologia exploratória, utilizando os métodos de análise de domínio a fim de evidenciar os fundamentos teóricos de cada domínio para entender as relações interdisciplinares, assim como a análise de conteúdo para proporcionar análise e interpretação das relações entre as categorias aplicadas. Como resultado final, pode-se reconhecer a importância da Linguística Documentária e da Semiótica Documentária para avanços significativos no tratamento documental a partir da análise e interpretação do signo, não somente daquele signo escrito e evidenciado no documento, mas, principalmente, aquele signo de natureza extralinguística, ou seja, o signo documental, de caráter discursivo e presente na enunciação a fim de extrair na informatividade do documento os conceitos que garantam a representatividade da comunidade discursiva e dos domínios relacionados, sendo assim a Linguística Documentária requer atualização no que tange ao diálogo com as teorias da Linguística Funcional. Além disso, esta pesquisa evidenciou a importância da Linguística Documentária para o processo de descrição metalinguística na tradução da linguagem natural presente nos documentos para a linguagem especializada na elaboração de documentos secundários. Por sua parte, demonstrou-se também a importância da Semiótica Documentária em dois aspectos no processo de representação da informação e do conhecimento: primeiro, a Semiótica Documentária, a partir das práticas semióticas referentes à significação, é fundamental para definir o estágio da semiose do signo que será aplicado na atividade de representação, assim estabelece influência direta na Linguagem Documentária; segundo, a Semiótica Documentária, a partir dos procedimentos cognitivos que envolvem o pragmatismo, a inquirição e a atualização do hábito mental, demonstrou ser eficaz na aplicação da prática profissional da representação do conhecimento. Por isso, entende-se ser fundamental o resgate da concepção espanhola sobre Linguística Documentária, exatamente pelas indicações de atuar, em primeira instância, como metalinguagem documental, reconhecendo a necessidade de tradução daquilo que é extraído das informações do documento e aquilo que é aplicado para a elaboração de um documento secundário através de um percurso gerador de significação, em nível semiótico, na perspectiva epistemológica descritiva. Assim como, em sua instância, os estudos espanhóis apresentam a semiose documental, destacando o hábito mental que envolve a prática de tratamento, representação e indexação, fatores que são inerentes ao percurso gerador de significação, em nível semiótico, na perspectiva lógico-linguística. |