Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2020 |
Autor(a) principal: |
Costa, Rodriana Dias Coelho |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.unb.br/handle/10482/38940
|
Resumo: |
A presente pesquisa desdobra-se em dois eixos macros, centrados: (1) na problematização da noção de “Interculturalidade” no ensino-aprendizado do Português Brasileiro como segunda língua para alunos/as acadêmicos/as indígenas e como língua estrangeira para alunos/as acadêmicos/as italianos/as; (2) e na minha formação docente como professora de português em contextos Intercultural e (Inter)cultural, representada nesta tese através de práticas de ensino e experiências vivenciadas por meio desse processo de ensinoaprendizagem. Para a investigação científica, partimos das seguintes perguntas de pesquisa: 1) Como se configura a Interculturalidade no ensino de português no contexto indígena?; 2) Como se estabelece a (Inter)culturalidade no ensino de português no contexto estrangeiro/italiano? ; 3) De que maneira a criticidade pode contribuir com o ensino Intercultural e (Inter)cultural? Desse modo, nos apoiamos nos conceitos teóricos na concepção de cultura (CUCHE, 1999, WARNIER, 2000) e apontamos a importância da Linguística Aplicada Crítica (MOITA LOPES, 1996, RAJAGOPALAN, 2003), bem como, nas práticas de letramentos no ensino (STREET, 2006), e ainda, lançamos mão do viés crítico a partir da Análise de Discurso Crítico (FAIRCLOUGH, 2001; 2003) para fomentar a análise dos dados. Apoiada à fundamentação teórica supracitada, trabalhamos em dois âmbitos de ensino distintos. No ensino de português para indígenas a metodologia foi direcionada partir do ensino de português como segunda língua, com o uso de um questionário com ênfase nas perguntas sobre interculturalidade e criticidade. No ensino de português como língua estrangeira, utilizamos como instrumento de coleta, textos escritos, bem como questionários e atividades realizadas em sala de aula. Os principais objetivos deste estudo centram-se na investigação da concepção de "Interculturalidade" no contexto de ensino de português como língua adicional, para discentes indígenas e italianos e no uso da criticidade no ensino entre culturas. O presente estudo ilustra dois contextos de ensino distintos do português como língua adicional e, tende a contribuir para os estudos sobre práticas de ensino em situações em que as culturas são cernes das práticas docentes. As implicações desta pesquisa tendem a problematizar o uso acurado do termo “interculturalidade” no ensino de línguas, de modo geral, com o intuito de afastar seu uso epistêmico de maneira genérica e/ou generalizada. |