A representação de francofalantes a partir de livros didáticos de francês língua estrangeira em uma perspectiva dos estudos discursivos críticos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Mucci, Samira Baião Pereira e
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Viçosa
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://locus.ufv.br//handle/123456789/28344
Resumo: Neste trabalho, investigamos como falantes de francês são identificados e representados nos três livros didáticos de Francês língua estrangeira (LDFLE) utilizados no curso de Licenciatura em Letras Português/Francês da Universidade Federal de Viçosa, sendo eles: Alter Ego +1, AlterEgo +2 e Le Nouvel Édito B1, compreendendo-os enquanto um gênero discursivo (BAKHTIN, 1997; BUNZEN, 2005; 2007; BUNZEN; ROJO, 2005; SOUZA; VIANA, 2011). O estudo se configura como uma pesquisa de cunho documental e qualitativo, uma vez que a análise englobou um processo complexo de observação de textos multimodais desses livros didáticos. Em um primeiro momento, buscamos temáticas recorrentes nos três LDFLEs e, consequentemente, em todos os períodos dos estudantes de Letras Português/Francês da UFV. A partir disso, nos deparamos com as relações afetivas que, além de estarem presentes em todos os níveis de ensino-aprendizagem desses alunos, também salientavam identificações de sujeitos francofalantes, visto que essas relações são interpessoais. Assim, definimos três grandes categorias macrossemânticas de análise: relações amorosas, relações de amizade e relações familiares. A partir dessa divisão, a pesquisa se desenvolveu partindo da análise de imagens das páginas que tocavam as temáticas em questão, através do aporte teórico metodológico da Gramática do Design Visual (KRESS; VAN LEEUWEN, 2006). Para compreender ainda a que as imagens se prestavam nas páginas dos LDFLEs e de que forma realizavam efeitos de sentido, foram analisados os enunciados das atividades e os textos que se relacionavam com essas figuras, nos apoiando, inicialmente, na Teoria Social do Discurso (FAIRCLOUGH, 2001 [1992]), operacionalizando ainda com categorias da Análise do Discurso Textualmente Orientada (FAIRCLOUGH, 2003; CHOULIARAKI e FAIRCLOUGH, 1999). Através dos resultados encontrados nas análises, articulamos nossos dados com teorias e pesquisas que nos dessem suporte para a realização de discussões acerca de gênero, sexualidade, raça/etnia, tamanho e faixa etária de falantes de francês. Os resultados indicam pouca representatividade de pessoas francofalantes que não fazem parte de grupos dominantes no que concerne às características analisadas. Observou-se uma ampla maioria de pessoas brancas, magras e jovens. No que tange à especificidade de cada categoria, encontramos o marco epistemológico heteronormativo nas categorias relações amorosas e familiares. No que tange às relações de amizade, há baixa modalidade de pessoas negras, gordas, velhas e, quando retratadas, não são nomeadas e não têm acesso à autonarrativa, como acontece com algumas pessoas brancas, magras e jovens. A partir dos obstáculos encontrados e da função do problema na prática, e com base no raciocínio dialético faircloughiano por ações que incentivem mudanças sociais, apresentamos atividades que podem contribuir para uma prática socioescolar mais crítica, questionadora e emancipatória. Palavras-chave: Livro didático. Francês língua estrangeira. Multimodalidade. Estudos críticos.