Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2010 |
Autor(a) principal: |
Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP] |
Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: |
|
Link de acesso: |
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/10544
|
Resumo: |
Introdução:Avaliação da qualidade de vida dos pacientes com tumor cerebral é importante, considerando que novos tratamentos têm aumentado sua sobrevida.Objetivo:Traduzir o questionário Functional Assessment of Cancer Therapy –Brain (FACT-Br) (versão 4) para a língua portuguesa, realizar a adaptação cultural e avaliar sua reprodutibilidade. Método: Quarenta pacientes com tumor cerebral provenientes do Ambulatório de Neuro-oncologia participaram do estudo. O processo de tradução inicial e retrógrada foi realizado, além da adaptação cultural para a língua e cultura brasileira.O coeficiente de correlação intraclasse foi utilizado para testar a reprodutibilidade do FACT-Br (versão 4). Resultados: A reprodutibilidade do questionário em 15 dias foi excelente CCI =0,95(IC95% 0,89*0,97).O coeficiente de correlação intraclasse para análise de reprodutibilidade, com intervalo médio de 15 dias, em todos os domínios, foi muito bom (CCI=0,87ª 0,95).O tempo médio de resposta ao questionário foi de 6,27 min±2,26minutos, variando de3 min a11minutos.Conclusão:A tradução e a adaptação à língua e à cultura brasileira do questionário FACT-Br (versão 4)mostrou-se de fácil entendimento e com boa reprodutibilidade.. |