Tipos de discurso e recursos linguísticos: análise comparativa entre português e espanhol

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Santos, Luana Vital dos
Orientador(a): Pinheiro, Clemilton Lopes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEM
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/22900
Resumo: O presente trabalho toma como objeto de estudo os tipos de discurso, umas das noções centrais do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD). Segundo o ISD, a linguagem assume um ponto central no desenvolvimento do ser humano e o texto é concebido como uma unidade comunicativa global que movimenta recursos linguísticos de determinada língua natural, adotando e adaptando determinado modelo textual (os gêneros textuais). Os tipos de discurso são definidos como segmentos, em número finito, que entram necessariamente na composição dos gêneros e, consequentemente, de cada texto empírico, nos quais semiotizam diferentes mundos discursivos particulares ou diferentes atitudes de locução. A identificação dos tipos de discurso é possível a partir das unidades linguísticas que neles ocorrem. Considerando essas noções, partimos da hipótese formulada por Miranda (2008) segundo a qual, de acordo com os gêneros, os tipos de discurso apresentam especificidades no plano da configuração do tipo linguístico, que, por sua vez, podem variar nas diferentes línguas naturais. Nosso objetivo é, portanto, detectar o tipo de discurso que predomina no gênero painel do leitor e depreender as unidades e mecanismos linguísticos que se associam ao tipo de discurso ou tipos de discurso predominantes, comparativamente em relação ao português e ao espanhol. O trabalho se caracteriza por sua natureza exploratória e pretende tratar a questão com vistas a torná-la mais explícita para a discussão de hipóteses. Para atingir esse objetivo, analisamos um corpus composto por 30 painéis de leitores, 15 extraídos do jornal El periódico de Catalunya, em língua espanhola, e 15 do jornal Folha de São Paulo, em língua portuguesa.