Investigando o acesso lexical multilíngue: a influência da percepção psicotipológica e da proficiência em uma tarefa de decisão lexical em inglês

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Duarte, Aline Behling
Orientador(a): Limberger, Bernardo Kolling
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Pelotas
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Letras
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://guaiaca.ufpel.edu.br/xmlui/handle/prefix/14458
Resumo: Este estudo surgiu do interesse em compreender como as percepções de proximidade e de distância entre línguas afetam o acesso lexical. Participaram da pesquisa 20 multilíngues cuja configuração linguística abrangia o português (PB) como língua materna (LM), o alemão (ALE) e o inglês (ING) como línguas estrangeiras (LE). Sob o viés da psicotipologia (KELLERMAN, 1983) e da proficiência (BACHMAN, 1990), foi elaborada uma tarefa de decisão lexical (TDL) em que os multilíngues deveriam determinar se o estímulo apresentado se tratava de uma palavra ou de uma pseudopalavra. O intuito da TDL era averiguar o processamento de cognatos triplos (PB-ALE-ING) e duplos (PB-ING e ALE-ING), em que a unidade vocabular a ser identificada era sempre apresentada como pertencente à língua inglesa. A organização dos instrumentos de coleta partiu da perspectiva de que o fenômeno multilíngue é o atual status quo ao qual todos estão sujeitos (AUER; LI, 2008) e que o repertório linguístico multilíngue acarreta notáveis vantagens comunicativas (CENOZ, 2013), incluindo o efeito de facilitação cognata (DE GROOT, 2013). Amparando-se no entendimento de acesso lexical não seletivo (WANG, 2020), da visão holística (GROSJEAN, 1985), da multicompetência multilíngue (COOK, 2012) e da virada multilíngue (MAY, 2014), utilizaram-se quatro instrumentos de coleta: um questionário de histórico da linguagem (SCHOLL; FINGER; FONTES, 2017), um questionário de psicotipologia (DUARTE; MOZZILLO; LIMBERGER, 2020), testes de nivelamento (ITT, 2019) e uma TDL. A implementação desse desenho experimental foi orientada pela tese de que a psicotipologia e a proficiência são fatores associados ao acesso lexical. Objetivou-se investigar o papel dessas variáveis no acesso lexical PB-ALE-ING, apurando como os tempos de reação (TR) são afetados no processamento de palavras e pseudopalavras, averiguando a existência de relações entre proficiência e psicotipologia e verificando se a psicotipologia e a proficiência são capazes de acarretar influências translinguísticas (CLI) na realização de uma TDL. Os resultados obtidos coadunam as aferições de outras investigações psicolinguísticas e confirmam a maior parte das hipóteses elaboradas. A análise estatística não evidenciou resultados significativos em relação ao efeito de facilitação cognata. A identificação de palavras (788 ms) foi mais rápida em relação às pseudopalavras (934 ms), revelando-se estatisticamente significativa. Os modelos lineares de efeitos fixos revelaram dois achados de relevância singular nesta pesquisa: a existência de uma relação entre percepções psicotipológicas e proficiência e que os TR observados na execução da TDL parecem ser afetados pelas variáveis psicotipologia e proficiência. Os dados observados corroboram três pontos essenciais: a) a CLI deve ser entendida como um recurso a ser explorado nas aulas de LE; b) é fundamental considerar a psicotipologia como uma das variáveis relacionadas à aquisição/aprendizagem de LE; e c) existem indícios que validam a tese de que o surgimento de CLI no acesso lexical multilíngue PB-ALE-ING está, de alguma forma, associado às estimativas de proximidade e de distância entre línguas e às habilidades linguísticas.