O modo subjuntivo em português: um estudo contrastivo com o Italiano
Ano de defesa: | 1992 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Minas Gerais
UFMG |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://hdl.handle.net/1843/BUBD-9J2LKC |
Resumo: | Com este trabalho, a autora se propõe, antes de tudo, estudar o uso escrito do modo subjuntivo na língua portuguesa e, em segundo lugar, realizar uma análise contrastiva com a língua italiana. Serviu-se, para tal fim, de um "corpus" bilíngüe, constituído por todas as frases em que é utilizado o modo subjuntivo, retiradas do romance Anarquistas, Graças aDeus, de Zélia Gattai, e do manual para a quinta série da escola elementar italiana Códice '80, composto por textos de vários autores sobre as diferentes disciplinas do programa. Completou-se o "corpus" com as traduções das frases levantadas, feitas pela autora do trabalho e revistas por falantes das duas línguas. Para a análise, o "corpus" inicial foi depois reduzido, conservando somente aquelas frases que apresentavam dissimetria nas duas línguas com respeito ao uso do modo subjuntivo. O critério utilizado para a análise foi o de salientaros "condicionadores" do subjuntivo, que a autora classificou emlingüísticos (morfo-sintátiCOS, lexicais, semânticos e sintáticos) e extra-1ingüísticos (subjetivos). A descrição dos fatos lingüísticos levou em conta o estudo teórico prévio sobre o uso dos tempos e dos aspectos do modo subjuntivo em cada uma das duas línguas. |