Adaptação transcultural do Parkinson’s Disease Quality of Life Questionnaire for patients on device aided therapy (pdq-dat)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: MARCOS FELIPE RAMALHO CACHEADO
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Minas Gerais
Brasil
Programa de Pós-Graduação em Neurociências
UFMG
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/1843/65072
https://orcid.org/0009-0009-3376-3411
Resumo: ntroduction: Parkinson's disease (PD) is the second most common neurodegenerative disorder. Classically, the progressive degeneration of dopaminergic neurons in the substantia nigra compact is described, which leads to dysfunction of the motor circuit of the basal ganglia. Consequently, there are motor alterations that worsen with the progression of the disease, affecting the functionality and quality of life of the patient. There is still no neuroprotective treatment and levodopa, although it remains the most effective drug to treat these changes, results in long-term complications. Therefore, device-assisted therapy (DAT) can be considered as an alternative treatment option, for example, deep brain stimulation (DBS) is a promising strategy in the treatment of PD. Therefore, there is a need to assess the quality of life of people with PD undergoing DBS using a specific instrument. This is the objective of the Parkinson’s Disease Quality of Life Questionnaire for Patients on Device Aided Therapy (PDQ-DAT), so far only available in Japanese. Objective: To carry out the cross-cultural adaptation of the PDQ-DAT into Portuguese- Brazil and to analyze the content validity of the adapted version. Materials and Methods: This is a methodological study, carried out according to standardized international recommendations in five stages: initial translation, synthesis of translations, back-translation, analysis by the expert committee and testing of the pre- final version. Content validity regarding clarity/comprehension, importance/relevance and comprehensiveness was determined using the content validity index (CVI). Results: During the expert committee meeting, the necessary adjustments were made to obtain semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence. The pre-final version was applied to 30 individuals with PD (24 men), with a mean age of 62,7 (±5,2) years, who had undergone DBS. Difficulties in understanding the items were not reported. The content validity index was between 0.8 and 1 for the three evaluated criteria. Conclusion: The PDQ-DAT Brasil demonstrated satisfactory semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalence, which guarantees face validity. The results of the CVI guarantee content validity in terms of clarity/comprehension, importance/relevance and scope. The PDQ-DAT Brasil is a relevant instrument, easy to apply and understand, being a useful tool to assess specific quality of life in individuals with PD on DAT, including DBS. The application of the instrument can contribute to the establishment of goals in the clinical context and as a research instrument, when the objective is to analyze the quality of life of this population. Future studies are needed to evaluate the other measurement properties of the PDQ-DAT Brasil.