Libras e Português como L2: a escrita dos surdos nas redes sociais

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Viana, Manuela Maria Cyrino lattes
Orientador(a): LIMA, Veraluce da Silva
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Maranhão
Programa de Pós-Graduação: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/CCH
Departamento: DEPARTAMENTO DE LETRAS/CCH
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://tedebc.ufma.br:8080/jspui/handle/tede/1416
Resumo: The paper shows the analysis writing result in Portuguese as Second Language, performed by the deaf in Brazilian sign language as First Language in networks. The aim was to analyse the verb usage in Portuguese phrasal writing structure as the deaf Second Language in networks. Take as a guideline: How do the Deaf who have Brazilian sign language as First Language employ the verb in Portuguese writing in networks? To answer this question, we go first to theorists whose work deal with Brazilian sign language, Portuguese, Portuguese writing, Portuguese as Second Language, verb, networks, writings and deafness, highlighting authors as Almeida (2007), Bagno (2011), Felipe (2013), Peixoto (2004), Quadros (2004, 2006), Recuero (2011), Zeni (2010), among others who discuss about the theme. In the second place, we gathered together a group in the net WhatsApp of about 20 deaf users of Brazilian sign language as First Language. That group took part in ―daily chats‖ about ordinary subjects in the network WhatsApp. Those ―chats‖ written in Portuguese were picked up from the above mentioned network and established the research corpus that was analysed under the Phenomenology standard experienced in two moments: graphic idea analysis and nomothetics analysis (abstract and unrelated ideas. From those processes arose five different rates of analysis: Verb in the Infinitive, Auxiliar Followed by main Verb, Verb with Oral sign, Unfit Verb and Unfit Usage and Inflection Verb. The analysed results showed: the network WhatsApp is considered a tool to help the acquisition of Portuguese as Second language, the deaf acquire Portuguese language as Second Language when they use the web, having in their writing a suitable verb inflection to understand the sentence and in their writings in spoken Portuguese as oral signifying. Starting from the understanding\interpretation that the inflection and finding attitude brought us, we suggest new studies in order to make closer the relation between. Brazilian sign language as First Language and Portuguese as Second Language so that the deaf can establish an interactive linking more proficient in the society that has Portuguese as First Language.