Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2015 |
Autor(a) principal: |
Póvoa, Guilherme Augusto dos Santos
 |
Orientador(a): |
Lage, Verônica Lucy Coutinho
 |
Banca de defesa: |
Santos, Roberto Corrêa dos
,
Mendes, Moema Rodrigues Brandão
,
Nogueira, Nícea Helena de Almeida
,
Oliveira, Marcos Vinícius F.
 |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-graduação em Letras: Estudos Literários
|
Departamento: |
Faculdade de Letras
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/4720
|
Resumo: |
A virada dos últimos anos trouxe novamente à superfície a perigosa, porém inevitável fragmentação dos territórios como conhecíamos. As guerras e invasões, bem como a crise econômica na Europa e nos Estados Unidos da América, acentuaram-nos a percepção de que, em um mundo onde a aceleração da realidade cria novas formas a cada dia, fronteiras nada mais são que imaginárias. Como consequência, isso não é só aplicado ao chão físico, mas também ao chão das ideias. Partindo desse cenário instável, nos focamos em dois objetos: um romance de Salman Rushdie, Luka e o Fogo da Vida (2010), e um jogo de videogame, Alice Madness: Returns (2011), de American McGee. O objetivo deste trabalho é, assim, analisar a constituição do sujeito traduzido sob dois pontos fundamentais: o da fluidez da linguagem e o das vozes do discurso. Como poderemos notar, esses pontos influenciarão tanto a formação dos autores e a criação de seus projetos artísticos quanto as discussões sobre a identidade cultural nas obras escolhidas. Essa formação, dotada de máscaras autorais, cria um efeito de irônica neutralização discursiva nessas produções. Sendo assim, elas se tornam essenciais para analisarmos a proposta pós-moderna da escrita de Rushdie e McGee: descentrada, plural e paradoxal. Dessa maneira, eles tornam-se os protagonistas dentro do palco que é a linguagem – produto de complexas relações imbuídas de poder. Através de uma mistura de histórias antigas e atuais, canonizadas ou não por instituições ou pelas sociedades, os autores migrantes fazem uma revisitação pós-moderna de diversos temas e histórias em textos que, enquanto híbridos, atravessam diversos códigos linguísticos, campos do saber e linguagens midiáticas. |