Desenvolvimento de métrica de avaliação bilíngue por estrutura frasal aplicada à tradução automática

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Silva, Alan Henrique Ferreira lattes
Orientador(a): Calixto, Wesley Pacheco lattes
Banca de defesa: Calixto, Wesley Pacheco, Wainer, Gabriel Andres, Reis, Márcio Rodrigues da Cunha, Marques, Leonardo Garcia, Araújo, Wanderson Rainer Hilário de
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Goiás
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-graduação em Engenharia Elétrica e da Computação (EMC)
Departamento: Escola de Engenharia Elétrica, Mecânica e de Computação - EMC (RG)
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/11985
Resumo: This work proposes a metric capable of evaluating automatic bilingual translations, through the use of phrasal structures between the source and target languages. Existing methods currently provide a dependent assessment of large amounts of data as texts examples. The proposed methodology uses as a database the association of generic phrasal structures between the source and target language to assess the text quality, resulting given by an automatic translation machine. The method validation is performed using comparative studies between the evaluations generated by the proposed metric and the BLEU and METEOR metrics. The results obtained shows greater accuracy of evaluation of the proposed metric compared to the other metrics, with an improvement of approximately $5\%$ compared to the results of the evaluation of human translators. The results obtained in the tests validate the capability of the metric as an auxiliary tool in the evaluation of machine translations.