Interpretações para o silêncio: por uma abordagem pragmática dos sinais não-verbais
Ano de defesa: | 2008 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Dissertação |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Programa de Pós-graduação em Letras
letras |
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | https://app.uff.br/riuff/handle/1/17941 |
Resumo: | Ce travail propose une investigation au sujet des inférences créées à partir des silences et des gestes produits par les participants du groupe-classe de deux contextes distincts : la classe de français langue étrangère (contexte alloglotte) et de portugais langue étrangère (contexte homoglotte). Prenant pour corpus une classe de ces deux contextes, nous avons cherché à analyser à quels moments et pour quels motifs les participants du groupe-classe employaient le langage non- verbal. La comparaison des activités réalisées dans les deux classes a montré que, dans la classe de FLE, au cours de l´interaction, les silences et les pauses longues apparaissaient plus fréquemment dans les négociations et les stratégies de protection des faces entre professeurs et élèves, tandis que, dans la classe de PLE, nous avons observé peu d´occurrences de ces signaux pendant les échanges. Nous y avons remarqué, cependant, un fort recours aux types de gestes les plus variés de la part des participants du groupe-classe, que cherchent à assurer la réussite de la communication interculturelle. |