Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2018 |
Autor(a) principal: |
Santoro, Cristina Rosa |
Orientador(a): |
Telles, Lígia Guimarães |
Banca de defesa: |
Yerro, Jorge Hernán,
Souza, Carla Dameane Pereira de,
Ribeiro, Carlos Jesus,
Magalhães, Carlos Augusto |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Instituto de Letras
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28722
|
Resumo: |
Abordar as escritas poéticas e as particulares conjunturas políticas causantes dos exílios dos autores desta Tese -Julio Cortázar e Pablo Neruda- permite criar laços discursivos, traduções textuais e de vida dos dois narradores-poetas, estabelecendo também um confronto com outros autores de língua espanhola –tanto latino-americanos quanto espanholes- todos eles exilados, e que apresentam vivências e textos polêmicos e contraditórios: múltiplos olhares do exílio. O poeta-escritor age, produz, se traduz a partir de uma linguagem protagonista e enagajada, linguagem se tornando base das reflexões da Tese. Essas produções-traduções são sustentadas e analisadas por vários autores especialistas nas problemáticas da língua, da linguagem, dos textos e exílios: Jacques Derrida, Michel Foucault, Roland Barthes, Sigmund Freud, Jacques Lacan, Ricardo Pilglia, Silviano Santiago, Edmond Jabès, Saúl Yurkiévich, Hugo Achugar, Eward Said (entre outros). Análises tentando entender as escolhas textuais promovidas pelos diferentes exílios, as produções literárias como testemunho em épocas ditatoriais dos autores: a palavra se tornando arma, expressão militante, compromisso. |