Os sentidos da violência:uma leitura dos discursos sobre a guerra entre EUA e Iraque.

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2009
Autor(a) principal: Oliveira, Marcia Magali Menezes de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Alagoas
BR
Linguística; Literatura Brasileira
Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística
UFAL
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://repositorio.ufal.br/handle/riufal/456
Resumo: This paper aims to reflect on the speech that legitimize the Iraq War (2003), delivered by the U.S. President, George W. Bush. To do so, we selected two articles that before its publication, were subjects of its President speeches, in national and international TV network - "Address to a Joint Session of Congress and the American People" from September 20, 2001, and "President Says Saddam Hussein Must Leave Iraq Within 48 Hours" in March 17, 2003. Thus, it is important to note that the first speech was delivered nine days after the attacks, with main objectives the declaration of War on Terror and the transmission of a message that can influence the collective memory in order to obtain national and international support to War. The second speech has the same intention of the first: try to justify the War on Terror. Overall, this study aims to understand the discourse that legitimized the war on terror and the war of the United States against Iraq, in March 2003. To do so, it was necessary to understand how the founder speech of the United States established effect senses that appear in American discourse until now, being constantly used up by President George W. Bush to justify their intentions to invade Iraq and thus confirm the economic and military political hegemony of the United States.