Adaptação transcultural do Hip Sports Activity Scale da língua inglesa para a língua portuguesa do Brasil e avaliação de suas propriedades psicométricas

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2021
Autor(a) principal: Mathias, Letícia Nunes Carreras Del Castillo
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Centro Biomédico::Faculdade de Ciências Médicas
Brasil
UERJ
Programa de Pós-Graduação em Ciências Médicas
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Hip
Link de acesso: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/18364
Resumo: INTRODUÇÃO: A Hip Sports Activity Scale (HSAS) é uma escala específica da articulação do quadril para determinar os níveis atuais de atividade física entre pacientes que sofrem da síndrome de impacto femoroacetabular (IFA). Ao avaliar o resultado do tratamento em pacientes com síndrome de IFA é importante não apenas usar instrumentos específicos para as articulações, mas um que possa determinar os níveis de atividade física. OBJETIVO: O objetivo do estudo foi traduzir e adaptar transculturalmente a HSAS para a língua portuguesa do Brasil e avaliar as propriedades psicométricas da HSAS-Brasil em um grupo de pacientes fisicamente ativos após tratamento artroscópico da síndrome de IFA. MÉTODOS: Trata-se de um estudo transversal de natureza quantitativa e qualitativa com dados obtidos de julho de 2018 a outubro de 2019. A versão brasileira da HSAS foi desenvolvida seguindo o processo de seis etapas: tradução, síntese, retrotradução, revisão por comitê, pré-teste e envio de documentação aos desenvolvedores. A fase de tradução envolveu três tradutores bilíngues independentes cuja língua materna era o português brasileiro. A fase de retrotradução envolveu três tradutores independentes cuja língua materna era o inglês. Para verificar a compreensão do questionário 30 alunos de graduação em educação física, de ambos os sexos, e com média de idade 23,2 anos participaram da fase de pré-teste. Para o estudo de avaliação das propriedades psicométricas foram selecionados 58 pacientes, de ambos os sexos, que receberam diagnóstico médico de síndrome de IFA e foram submetidos à artroscopia de quadril. Para determinar a confiabilidade e a validade, os pacientes responderam inicialmente às versões brasileiras do: Short-Form Health Survey (SF-12), NAHS e HSAS; e após um intervalo de 48 horas, responderam ao HSAS-Brasil. RESULTADOS: Durante a etapa de tradução, alguns termos e expressões foram alterados para obtenção de equivalência cultural ao HSAS original. Na fase de pré-teste, cada item da escala apresentou nível de compreensão de 100%. Para a confiabilidade teste-reteste, a correlação intraclasse foi de 0,908 (P < 0,001). O HSAS-Brasil se correlacionou com o NAHS-Brasil (r = 0,63; P < 0,001), assim como o SF-12 (Saúde Física) (r = 0,42; P = 0,001). CONCLUSÃO: O HSAS foi traduzido do inglês para o português do Brasil e adaptado para a cultura brasileira. O HSAS-Brasil foi validado e mostrou-se uma medida confiável e válida para determinar os níveis de atividade esportiva em pacientes fisicamente ativos com síndrome de IFA.