Usos do artigo definido por japoneses aprendizes de português do Brasil como língua estrangeira: diálogos entre descrição e ensino

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Melo, Patrick Santos de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
Brasil
UERJ
Programa de Pós-Graduação em Letras
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/20931
Resumo: Esta Dissertação toma como foco o ensino do artigo definido para japoneses aprendizes de português do Brasil. Tem como objetivo geral discutir como aprendizes estrangeiros falantes nativos de línguas que não têm em seus sistemas a classe de palavras artigo, especificamente os japoneses, compreendem e usam artigos em português do Brasil língua estrangeira; contribuir para o ensino de artigo definido no português do Brasil para aprendizes japoneses. Entre os objetivos específicos estão o de descrever aspectos formais e funcionais do artigo definido e seus usos no português do Brasil; o de identificar usos adequados e inadequados de aprendizes japoneses de português língua estrangeira; e o de propor indicações didático-metodológicas específicas para o ensino de artigo definido no português do Brasil para aprendizes japoneses. Os capítulos que compõem a fundamentação teórica tratam da história interna da língua e suas bases filológicas (BASSETO, 2016; COUTINHO, 1976; MATTOSO CAMARA JR, 1979; SAID ALI, 1964; GONÇALVES, 2001), de estudos gramaticais, em especial, os de filiação funcional, da perspectiva semântico-pragmática dos estudos linguístico-discursivos (AZEREDO, 2012; BECHARA, 2019; CASTILHO, 2014; CUNHA & CINTRA, 2008; NEVES, 2011). Estudos sobre didática do ensino de língua portuguesa como língua estrangeira e suas relações como estudos culturais e interculturais fundamentaram também a presente pesquisa (EAGLETON, 2011; MEYER, 2013; HALL, 1978; WEISS, 1995). Para a realização dos objetivos, adota-se a abordagem descritivo-exploratória de pesquisa em uma perspectiva qualitativa de análise e tratamento dos dados, baseada em Minayo (2009) e Köche (2011). O instrumento de produção de dados está composto de uma bateria de atividades realizadas em encontros síncronos com aprendizes japoneses de diferentes níveis, descritas e registradas em planos e relatórios de aula. A análise dos dados se dá a partir dos textos produzidos pelos aprendizes e dos registros feitos pelo professor regente. Os resultados revelam que os aprendizes: usam adequadamente o artigo definido em contexto de retomada de personagens e elementos primários de suas produções textuais; tendem a usar o artigo definido em contexto de introdução de personagens e referentes; secundários apresentam facilidade no uso de artigo junto a pronomes possessivos, no uso de artigo definido equivalendo a pronomes possessivo e de artigo junto de nome seguido de “dele(a)”; conseguem construir âncoras semântico-lexicais e usar anáforas indiretas