Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2021 |
Autor(a) principal: |
Bogo, Marc Barreto
 |
Orientador(a): |
Oliveira, Ana Claudia Mei Alves de
 |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Tese
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica
|
Departamento: |
Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes
|
País: |
Brasil
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/24342
|
Resumo: |
The object of study of this thesis is what could be called an “intersemiotic literary object”: a material and spatiotemporal determination invested with meaning, which comprises a discourse perceived as “literary” by the social body, built from relations between different semiotics. In this beginning of the 21st century, in the editorial market and especially in spaces such as printed art fairs or bookstores specialized in independent publications, an intensified presence of this type of contemporary work is perceived. These are publications that are engaged in constructing a new aesthetics of the book, as they are marked by the plastic exploration of their formants and by the investment in connections between various semiotic systems (sculpture, photography, infographics, etc.). Based on an observation of the editorial scenario, a reference corpus is defined, composed by three publishing houses with similar approaches in the treatment of their publications: Lote 42 (Brazil), Visual Editions (England) and Éditions Non Standard (France). From each publisher, a single book considered emblematic is selected for analysis: Inquérito Policial: Família Tobias (Ricardo Lísias), Tree of Codes (Jonathan Safran Foer) and Lettres du Havre (Élodie Boyer and Jean Segui). The research problem is: how are intersemiotic relations constructed in the literary objects for adults in the 21st century? This generates complementary issues, which encompass: (1) the very conception of the literary, (2) the relations between media, (3) the sensitive apprehension as a condition of reading, (4) the relations between printed and digital and (5) the types of risks assumed by publishers. The theoretical and methodological framework employed in the analysis consists of the Semiotic theory developed by A. J. Greimas and its developments, especially the studies on plasticity by J.-M. Floch, on the interaction, risk and sense regimes by E. Landowski and on syncretism by A. C. de Oliveira. Our main hypothesis, that the types of relations between semiotics would provide the reader with the lived experience of the construction of the literary object itself through its various languages, is validated throughout the study of each selected work. With the objective of building a typology of intersemioticity modes in literary objects, the main result is the elaboration of such a schematization, based on the opposition established between intersemiotic relations articulated internally in the literary object (“syncretized”) and those processed between the literary work and manifestations external to it (“discretized”). This proposition seeks to integrate issues usually addressed by the studies of “intersemiotic translation” and “language syncretism” in the same general problem, that one of the inter-relationships between languages |