Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2009 |
Autor(a) principal: |
Cassimiro, Eduardo de Carvalho
 |
Orientador(a): |
Celani, Maria Antonieta Alba |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
|
Departamento: |
Lingüística
|
País: |
BR
|
Palavras-chave em Português: |
|
Palavras-chave em Inglês: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14109
|
Resumo: |
Through this research, its author investigated the reasons why there were some errors in the essays written by his students in a foreign language. They were all adult, Brazilian learners of English at a language institute. Such errors used to make those students communication in written English quite difficult, and this fact would leave them bothered and bitterly frustrated. In the author s research group, papers whose focus was exactly like his, which brought up methodological and institutional implications, were scarce. This is a qualitative and interpretative case study that can be placed in the Applied Linguistics field, and its theoretical bases are the studies by Moita Lopes (2006), Lantolf (2006), Terra (2004), Bagno (2002), Vygostky (2000) and Corder (1981), among others. The evidence seems to warrant the conclusion that those learners of English used to write their essays in the foreign language in accordance with their linguistic awareness of their mother tongue (Portuguese), and such awareness of language had been built , developed, social--historically, throughout their experiences in their native tongue |