Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: |
2012 |
Autor(a) principal: |
Marcondes, Cléria Maria Machado
 |
Orientador(a): |
Nascimento, Jarbas Vargas |
Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
Tipo de documento: |
Dissertação
|
Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
Idioma: |
por |
Instituição de defesa: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
|
Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa
|
Departamento: |
Língua Portuguesa
|
País: |
BR
|
Palavras-chave em Português: |
|
Área do conhecimento CNPq: |
|
Link de acesso: |
https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14241
|
Resumo: |
Brazil, after three decades of Portuguese rule, the nineteenth century comes to a thirst for politically and get rid of everything that reminded him of the yoke imposed by Portugal. During this period, Brazil received influences from other people, besides the Portuguese, who have new cultural perspectives, which cause changes in intellectual conditions of the country. The English language, heritage left by the colonists, already had features that differed from the pattern of Lusitanian metropolis. These traits were perceived in terms of orality, but absent in writing. During this period, numerous controversies have arisen by some writers, especially José de Alencar, who had intended to leave these traces recorded in his writings as a means of documenting certain aspects of the Brazilian variant, since Brazil, fresh out of independence lived a moment of nationalist passions. This thesis is situated within the Linguistic Historiography and objectively analyzing the historical-linguistic marks that show the use of the Brazilian Portuguese language in the nineteenth century, in Iracema by José de Alencar, trying to relate this use and socio-cultural and historical context of the time, focusing on a point in the process of formation of linguistic identity in Brazil. For this study, we examine the specifics of the Portuguese used in Brazil in the nineteenth century, and how the linguistic expression represents a de Alencar Brazilian cultural identity. To do so, will be checked also the historical and sociocultural conditions of the time in Iracema. It is appropriate to our research, too, for bringing to reflect the approach of the Portuguese language in Brazil as an imperative social and cultural, in that it proposes to analyze Iracema, one thousands of documents that are embedded in a historical and political context, marked by the Brazilian independence from Portugal and removal. Iracema has shown that brands present in the historical and linguistic works reveal the conflicts generated by independence, the spark of nationalism, as a result of the intertwining of history and Portugal |