Hedgings em textos acadêmicos: uma perspectiva de aquisição de L3

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Sun, Yuqi
Orientador(a): Perna, Cristina Becker Lopes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Porto Alegre
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10923/7013
Resumo: This dissertation deals with the use of hedging strategies, which are considered a linguistic act to intensify or reduce the illocutionary force of scientific statements in academic writing, from the perspective of Third Language Acquisition (TLA). The study aims to analyze what the main factors are that influence these strategies in Chinese bachelor degree theses. Based on the hypothesis that multilinguals have a different pragmatic competence from bilinguals, which may influence the use of hedging strategies in academic writing, this study has been developed in three stages. In the first stage, the theoretical framework is discussed, focusing on TLA and hedging concepts and classifications in academic research articles. In the second stage, we present how the corpus was compiled and tagged, which consists of 60 texts in Chinese (L1), English (L2) and Portuguese (L3), written by Chinese bilingual and multilingual students with different English proficiencies. The third stage is to establish and analyze the associations of text moves, L2 status, speaker types and writing languages to the different hedging categories and effects, based on the data mining. The result shows that Chinese bilinguals apply hedging strategies with more frequency than multilinguals. Moreover, the texts written in English present more use of hedging with the effect of attenuation than in the other two languages. The study also shows that both text moves and second language proficiency may influence hedging strategies. However, each of them presents a different cross-linguistic influence for a given hedging category.