Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/265453 |
Resumo: | Objetivo: Realizar a adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Inventory of Callous-Unemotional Traits (ICU) para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes. Método: Estudo metodológico que envolveu as etapas de tradução, retradução, avaliação por comitê de especialistas e de clareza da versão pré-final do ICU, avaliado por 40 adolescentes, entre 10 e 17 anos, de ambos os sexos, de uma escola pública. Resultados: A versão pré-final do ICU foi aprovada pelo comitê de especialistas e pelo autor do instrumento. A avaliação da clareza revelou uma boa compreensão dos itens. Os 10 itens com menor clareza foram modificados conforme as sugestões. Conclusão: A versão final do ICU para o português brasileiro mostrou ser similar ao instrumento original no que se refere à equiva- lência semântica, operacional e conceitual. Recomenda-se a realização de estudos que evidenciem a validade psicométrica do ICU adaptado para o português brasileiro. |
id |
UFRGS-2_51fa6ac0f4c15fd844bf6a94e062a1b6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/265453 |
network_acronym_str |
UFRGS-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
repository_id_str |
|
spelling |
Rigatti, RobertaSouza, Diogo Araújo deSalum Junior, Giovanni AbrahãoAlves, Pâmela Franciele OliveiraBottan, GabrielaHeldt, Elizeth Paz da Silva2023-09-28T03:38:48Z20170102-6933http://hdl.handle.net/10183/265453001055077Objetivo: Realizar a adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Inventory of Callous-Unemotional Traits (ICU) para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes. Método: Estudo metodológico que envolveu as etapas de tradução, retradução, avaliação por comitê de especialistas e de clareza da versão pré-final do ICU, avaliado por 40 adolescentes, entre 10 e 17 anos, de ambos os sexos, de uma escola pública. Resultados: A versão pré-final do ICU foi aprovada pelo comitê de especialistas e pelo autor do instrumento. A avaliação da clareza revelou uma boa compreensão dos itens. Os 10 itens com menor clareza foram modificados conforme as sugestões. Conclusão: A versão final do ICU para o português brasileiro mostrou ser similar ao instrumento original no que se refere à equiva- lência semântica, operacional e conceitual. Recomenda-se a realização de estudos que evidenciem a validade psicométrica do ICU adaptado para o português brasileiro.Objective: To perform the cross-cultural adaptation of the Inventory of Callous-Unemotional Traits (ICU) for Brazilian Portuguese to evaluate callous-unemotional traits in Brazilian adolescents. Method: A methodological study involving the stages of translation, back-translation, expert committee review and assessment of the clarity of the pre-final version of the ICU, tested by 40 adolescents aged 10-17 years, of both sexes, attending a public school. Results: The pre-final version of the ICU was approved by the expert committee and by the original developer of the questionnaire. The assessment of clarity showed good understanding of questionnaire items. Ten items found to be the least clear were modified according to the suggestions of the respondents. Conclusion: The final Brazilian Portuguese version of the ICU proved to be similar to the original instrument regarding semantic, ex- periential and conceptual equivalence. Further studies are warranted to evaluate the psychometric properties of the adapted Brazilian Portuguese version of the ICU.Objetivo: Realizar la adaptación transcultural para el portugués brasileño del instrumento Inventory of Callous-Unemotional Traits (ICU) para evaluación de trazos de insensibilidad y afectividad restricta de adolescentes. Método: Estudio metodológico que abarcó las etapas de traducción, re-traducción, evaluación por comité de expertos y de claridad de la versión pre-final del ICU, evaluado por 40 adolescentes, entre 10 y 17 años, de ambos los sexos, de una escuela pública. Resultados: La versión pre-final del ICU ha sido aprobada por el comité de expertos y por el autor del instrumento. La evaluación mostró claramente una buena comprensión de los ítems. Sin embargo, 10 ítems con menos claridad se modificaron como sugerencias. Conclusión: La versión final del ICU para el portugués brasileño resultó ser similar a la del instrumento original en lo relativo a la semántica, operacional, así como la equivalencia conceptual. Se recomiendan estudios que revelen la validez psicométrica del ICU adaptado para el portugués brasileño.application/pdfporRevista gaúcha de enfermagem. Porto Alegre. Vol. 38, n.3 (set. 2017), p. e64754Adolescente : AfetividadeEscolasAdolescentEvaluation studiesSchoolsAdolescenteEstudios de evaluaciónEscuelasAdaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no BrasilCross-cultural adaptation of the Inventory of Callous-Unemotional traits for evaluation of callous-unemotional traits in Brazilian adolescents Adaptación transcultural del Inventory of Callous-Unemotional traits para evaluación de trazos de insensibilidad y afetividad restricta de adolescentes en Brasil info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001055077.pdf.txt001055077.pdf.txtExtracted Texttext/plain31750http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/265453/2/001055077.pdf.txt4c1d66748c2db46e735b010054e0ca61MD52ORIGINAL001055077.pdfTexto completoapplication/pdf177187http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/265453/1/001055077.pdf52f2bb974e26cbc353703b55b02fbc30MD5110183/2654532023-09-29 03:39:00.395969oai:www.lume.ufrgs.br:10183/265453Repositório InstitucionalPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.bropendoar:2023-09-29T06:39Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
dc.title.alternative.en.fl_str_mv |
Cross-cultural adaptation of the Inventory of Callous-Unemotional traits for evaluation of callous-unemotional traits in Brazilian adolescents |
dc.title.alternative.es.fl_str_mv |
Adaptación transcultural del Inventory of Callous-Unemotional traits para evaluación de trazos de insensibilidad y afetividad restricta de adolescentes en Brasil |
title |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
spellingShingle |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil Rigatti, Roberta Adolescente : Afetividade Escolas Adolescent Evaluation studies Schools Adolescente Estudios de evaluación Escuelas |
title_short |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
title_full |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
title_fullStr |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
title_sort |
Adaptação transcultural do Inventory of Callous-Unemotional Traits para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes no Brasil |
author |
Rigatti, Roberta |
author_facet |
Rigatti, Roberta Souza, Diogo Araújo de Salum Junior, Giovanni Abrahão Alves, Pâmela Franciele Oliveira Bottan, Gabriela Heldt, Elizeth Paz da Silva |
author_role |
author |
author2 |
Souza, Diogo Araújo de Salum Junior, Giovanni Abrahão Alves, Pâmela Franciele Oliveira Bottan, Gabriela Heldt, Elizeth Paz da Silva |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rigatti, Roberta Souza, Diogo Araújo de Salum Junior, Giovanni Abrahão Alves, Pâmela Franciele Oliveira Bottan, Gabriela Heldt, Elizeth Paz da Silva |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Adolescente : Afetividade Escolas |
topic |
Adolescente : Afetividade Escolas Adolescent Evaluation studies Schools Adolescente Estudios de evaluación Escuelas |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Adolescent Evaluation studies Schools |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
Adolescente Estudios de evaluación Escuelas |
description |
Objetivo: Realizar a adaptação transcultural para o português brasileiro do instrumento Inventory of Callous-Unemotional Traits (ICU) para avaliação de traços de insensibilidade e afetividade restrita de adolescentes. Método: Estudo metodológico que envolveu as etapas de tradução, retradução, avaliação por comitê de especialistas e de clareza da versão pré-final do ICU, avaliado por 40 adolescentes, entre 10 e 17 anos, de ambos os sexos, de uma escola pública. Resultados: A versão pré-final do ICU foi aprovada pelo comitê de especialistas e pelo autor do instrumento. A avaliação da clareza revelou uma boa compreensão dos itens. Os 10 itens com menor clareza foram modificados conforme as sugestões. Conclusão: A versão final do ICU para o português brasileiro mostrou ser similar ao instrumento original no que se refere à equiva- lência semântica, operacional e conceitual. Recomenda-se a realização de estudos que evidenciem a validade psicométrica do ICU adaptado para o português brasileiro. |
publishDate |
2017 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2017 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-09-28T03:38:48Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/other |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/265453 |
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv |
0102-6933 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
001055077 |
identifier_str_mv |
0102-6933 001055077 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/265453 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv |
Revista gaúcha de enfermagem. Porto Alegre. Vol. 38, n.3 (set. 2017), p. e64754 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFRGS |
collection |
Repositório Institucional da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/265453/2/001055077.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/265453/1/001055077.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
4c1d66748c2db46e735b010054e0ca61 52f2bb974e26cbc353703b55b02fbc30 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br |
_version_ |
1834472573804478464 |