Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Amaral, Luana Lopes
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Cançado, Márcia
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista de Estudos da Linguagem (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/10365
Resumo: Resumo: Este artigo analisa sentenças intransitivas do tipo a louça já lavou/ a casa já vendeu/ o caminhão já carregou, chamadas de “incoativas periféricas”, no português brasileiro. Em comparação dessas estruturas com sentenças incoativas canônicas, do tipo os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resultantes da alternância causativo-incoativa, este estudo mostra que os dois tipos de sentenças intransitivas, embora sintaticamente similares, resultam de diferentes processos de alternância verbal. Ainda, em uma análise dos verbos do português brasileiro que formam incoativas periféricas, o artigo constata que existem quatro tipos de restrição para que os verbos possam alternar. Os verbos devem ser agentivos e transitivos diretos, o contexto sentencial deve incluir elementos como modificadores, negação ou uma prosódia de pergunta e a sentença deve incluir argumentos específicos. Os verbos devem, ainda, ser capazes de, no contexto apropriado, gerar as implicaturas de que a ação está sendo realizada por um agente ou por um instrumento distinto do próprio falante e de que o falante não presencia a ação, mas conhece o resultado esperado e faz alguma constatação sobre esse resultado. O estudo constata, ainda, que as sentenças intransitivas analisadas focalizam o resultado da ação lexicalizado no verbo (no caso de verbos de resultado como vender e carregar) e geram uma implicatura de resultado, também focalizada, no caso de verbos que não lexicalizam o resultado (como lavar).Palavras-chave: alternância verbal; incoativa; verbos agentivos.Abstract: The main purpose of this paper is to analyze intransitive sentences of the type a louça já lavou/ o imóvel já vendeu/ o caminhão já carregou, called “peripheral inchoatives”, in Brazilian Portuguese. In a comparison with canonical inchoatives, of the type os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resulting from the causative-inchoative alternation, it was shown that both types of intransitive sentences, although syntactically similar, result from different verbal alternation processes. Still, in an analysis of the Brazilian Portuguese verbs that form peripheral inchoatives, it was found that there are four types of constraints for that alternation. The verbs must be agentive and transitive, the sentential context must include elements such as modifiers, negation or question prosody, and the sentence must contain specific arguments. Besides, the verbs must be able to, in the appropriate context, generate the following implicatures: the action is being carried out by an agent or by an instrument, different from the speaker him/herself, and the speaker does not witness the action, but knows the expected result and says something about it. It was also found that the analyzed intransitive sentences focus on the lexicalized result of the action (in the case of result verbs, such as vender and carregar) and generates a result implicature, also focused, in the case of verbs that do not lexicalize results (such as lavar).Keywords: verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
id UFMG-32_bcc2d0fb5b28c7a4c2cde06fd937c97f
oai_identifier_str oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/10365
network_acronym_str UFMG-32
network_name_str Revista de Estudos da Linguagem (Online)
repository_id_str
spelling Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregouLinguística Teórica; Semântica; Pragmáticaverbal alternation; inchoative; agentive verbs.Resumo: Este artigo analisa sentenças intransitivas do tipo a louça já lavou/ a casa já vendeu/ o caminhão já carregou, chamadas de “incoativas periféricas”, no português brasileiro. Em comparação dessas estruturas com sentenças incoativas canônicas, do tipo os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resultantes da alternância causativo-incoativa, este estudo mostra que os dois tipos de sentenças intransitivas, embora sintaticamente similares, resultam de diferentes processos de alternância verbal. Ainda, em uma análise dos verbos do português brasileiro que formam incoativas periféricas, o artigo constata que existem quatro tipos de restrição para que os verbos possam alternar. Os verbos devem ser agentivos e transitivos diretos, o contexto sentencial deve incluir elementos como modificadores, negação ou uma prosódia de pergunta e a sentença deve incluir argumentos específicos. Os verbos devem, ainda, ser capazes de, no contexto apropriado, gerar as implicaturas de que a ação está sendo realizada por um agente ou por um instrumento distinto do próprio falante e de que o falante não presencia a ação, mas conhece o resultado esperado e faz alguma constatação sobre esse resultado. O estudo constata, ainda, que as sentenças intransitivas analisadas focalizam o resultado da ação lexicalizado no verbo (no caso de verbos de resultado como vender e carregar) e geram uma implicatura de resultado, também focalizada, no caso de verbos que não lexicalizam o resultado (como lavar).Palavras-chave: alternância verbal; incoativa; verbos agentivos.Abstract: The main purpose of this paper is to analyze intransitive sentences of the type a louça já lavou/ o imóvel já vendeu/ o caminhão já carregou, called “peripheral inchoatives”, in Brazilian Portuguese. In a comparison with canonical inchoatives, of the type os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resulting from the causative-inchoative alternation, it was shown that both types of intransitive sentences, although syntactically similar, result from different verbal alternation processes. Still, in an analysis of the Brazilian Portuguese verbs that form peripheral inchoatives, it was found that there are four types of constraints for that alternation. The verbs must be agentive and transitive, the sentential context must include elements such as modifiers, negation or question prosody, and the sentence must contain specific arguments. Besides, the verbs must be able to, in the appropriate context, generate the following implicatures: the action is being carried out by an agent or by an instrument, different from the speaker him/herself, and the speaker does not witness the action, but knows the expected result and says something about it. It was also found that the analyzed intransitive sentences focus on the lexicalized result of the action (in the case of result verbs, such as vender and carregar) and generates a result implicature, also focused, in the case of verbs that do not lexicalize results (such as lavar).Keywords: verbal alternation; inchoative; agentive verbs.Faculdade de LetrasCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Conselho Nacionald e Pesquisa (CNPq)Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais (FAPEMIG)Amaral, Luana LopesCançado, Márcia2017-08-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/1036510.17851/2237-2083.25.4.1871-1904REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM; Vol 25, No 4 (2017): Revista de Estudos da Linguagem; 1871-1904Revista de Estudos da Linguagem; Vol 25, No 4 (2017): Revista de Estudos da Linguagem; 1871-19042237-20830104-0588reponame:Revista de Estudos da Linguagem (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/10365/pdf/*ref*/AMARAL, L. Verbos de modo de movimento no PB: aspecto lexical e decomposição em predicados primitivos. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 41, n. 1, p. 326-339, 2012./*ref*/AMARAL, L. A alternância transitivo-intransitiva no português brasileiro: fenômenos semânticos. 2015. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, 2015./*ref*/AMARAL, L.; CANÇADO, M. Verbos de criação do português brasileiro: classificação e representação lexical. Revista Linguística, Rio de Janeiro, v. 10, n. 1, p. 51-73, 2014./*ref*/BEAVERS, J. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 2, p. 335-370, 2011. doi.org/10.1007/s11049-011-9124-6./*ref*/CAMACHO, R. Em defesa da categoria de voz média no português. DELTA, São Paulo, v. 19, n. 1, p. 91-122, 2003. Disponível em: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-44502003000100004&script=sci_abstract&tlng=pt. Acesso em: 14 abr. 2016./*ref*/CANÇADO, M. Verbal alternations in Brazilian Portuguese: a lexical semantic approach. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, v. 3, n. 1, p. 77-111, 2010. doi.org/10.1515/shll-2010-1066./*ref*/CANÇADO, M.; AMARAL, L. Representação lexical de verbos incoativos e causativos no português brasileiro. Revista da Abralin, Rio de Janeiro, v. 9, n. 2, p. 123-147, 2010./*ref*/CANÇADO, M.; AMARAL, L. Introdução à Semântica Lexical: papéis temáticos, aspecto lexical e decomposição de predicados. Petrópolis: Vozes, 2016./*ref*/CANÇADO, M.; GODOY, L.; AMARAL, L. Catálogo de verbos do português brasileiro: classificação verbal segundo a decomposição de predicados. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013. v. 1: Verbos de mudança./*ref*/CANÇADO, M.; GONÇALVES, A. Lexical Semantics: verb classes and alternations. In: WETZELS, L.; MENUZZI, S.; COSTA, J. The Handbook of Portuguese Linguistics. Willey-Blackwel, 2016. p. 374-391. doi.org/10.1002/9781118791844.ch20./*ref*/CANN, R. Formal Semantics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. doi.org/10.1017/CBO9781139166317./*ref*/CIRÍACO, L.; CANÇADO, M. A alternância causativo-ergativa no português brasileiro. Matraga, Rio de Janeiro, v. 16, n. 24, p. 216-231, 2009./*ref*/CLARK, E.; CLARK, H. When nouns surface as verbs. Language, Washington, v. 55, n. 4, p. 767-811, 1979. doi.org/10.2307/412745./*ref*/DIXON, R. M. W. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. doi.org/10.1017/CBO9780511611896./*ref*/ERTESCHIK-SHIR, N. Information structure: the Syntax-Discourse Interface. Oxford: Oxford University Press, 2007./*ref*/FILLMORE, C. The grammar of hitting and breaking. In: FILLMORE, C. (Org.). Form and meaning in language: papers on semantic roles. Stanford: CSLI Publications, 2003 [1970]. p. 123-139./*ref*/GODOY, L. A reflexivização no português brasileiro e a decomposição semântica de predicados. 2012. 158 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Faculdade de Letras, UFMG, Belo Horizonte, 2012. Disponível em: www.letras.ufmg.br/nucleos/nupes. Acesso em: 14 abr. 2016./*ref*/GRICE, P. Logic and Conversation. In: COLE, P.; MORGAN, J. (Org.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Nova York: Academic Press, 1975. v. 3, p. 41-58./*ref*/HALE, K.; KEYSER, S. Prolegomenon to a theory of argument structure. Cambridge: MIT Press, 2002./*ref*/HASPELMATH, M. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In: COMRIE, B.; POLINSKY, M. (Org.). Causatives and transitivity. Amsterdam: John Benjamins, 1993. p. 87-120. doi.org/10.1075/slcs.23.05has./*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Causatives across components. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 3, p. 657-704, 2011a. doi.org/10.1007/s11049-011-9135-3./*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives: against reflexivization. Lingua, v. 121, n. 15, p. 2176-2186, 2011b. doi.org/10.1016/j.lingua.2011.09.006./*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives have no Cause(r): a rejoinder to Beavers and Koontz-Garboden (in this issue). Lingua, v. 131, p. 217-230, 2013. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.02.013./*ref*/JACKENDOFF, R. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge: MIT Press, 1972./*ref*/JACKENDOFF, R. Morphological and semantic regularities in the lexicon. Language, Washington, v. 51, n. 3, p. 639-671, 1975. doi.org/10.2307/412891./*ref*/JACKENDOFF, R. Semantic structures. Cambridge: MIT Press, 1990./*ref*/LAKOFF, G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970./*ref*/LAPORTE, É. Exemplos atestados e exemplos construídos na prática do léxico-gramática. (Con)textos Lingüísticos, Vitória, v. 2, n. 2, p. 26-51, 2008. Disponível em: http://www.periodicos.ufes.br/contextoslinguisticos/article/view/5205. Acesso em: 14 abr. 2016./*ref*/LEVIN, B. English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press, 1993./*ref*/LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Wiping the slate clean: a lexical semantic exploration. Cognition, v. 41, p. 123-151, 1991. doi.org/10.1016/0010-0277(91)90034-2./*ref*/LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Unaccusativity: at the syntax lexical semantics interface. Cambridge: MIT Press, 1995./*ref*/MCCAWLEY, J. Conversational implicature and the lexicon. In: COLE, P. (Org.). Syntax and Semantics 9: Pragmatics. New York: Academic Press, 1978. p. 245-259./*ref*/NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (Org.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 179-203./*ref*/NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. A estrutura sintática das sentenças absolutas no português brasileiro. Lingüística, Santiago, v. 23, p. 37-58, 2010./*ref*/NUNES, J. O famigerado SE: uma análise sincrônica e diacrônica das construções com SE apassivador e indeterminador. 1990. 172 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas, 1990. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000045410. Acesso em: 14 abr. 2016./*ref*/NUNES, J. Ainda o famigerado SE. DELTA, São Paulo, v. 11, n. 2, p. 201-240, 1995./*ref*/OLIVEIRA, R. P.; BASSO, R. M. Arquitetura da conversação: teoria das implicaturas. São Paulo: Parábola, 2014./*ref*/PARSONS, T. Events in the semantics of English. Cambridge: MIT Press, 1990./*ref*/PIÑÓN, C. A finer look at the causative-inchoative alternation. In: HASTINGS, R.; JACKSON, B.; ZVOLENSZKY, Z. (Org.). Proceedings of SALT 11. NY: Cornell University, 2001. p. 346-364. doi.org/10.3765/salt.v11i0.2858./*ref*/PIÑÓN, C. Draw. In: RAPPAPORT HOVAV, M.; DORON, E.; SICHEL, I. (Org.). Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 270-283. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199544325.003.0013./*ref*/RÁKOSI, G. In defense of a non-causative analysis of anticausatives. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 177-199. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0007./*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M. Lexical content and context: the causative alternation in English revisited. Lingua, v. 141, p. 8-29, 2014. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.09.006./*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Building verb meanings. In: BUTT, M.; GEUDER, W. (Org.). The projection of arguments: lexical and syntactic constraints. Stanford: CSLI Publications, Stanford University, 1998. p. 97-134./*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Lexicon uniformity and the causative alternation. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 150-176. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0006./*ref*/REINHART, T.; SILONI, T. The lexicon-syntax parameter: reflexivization and other arity operations. Linguistic Inquiry, Massachusetts, v. 36, n. 3, p. 389-436, 2005. doi.org/10.1162/0024389054396881./*ref*/REZENDE, C. Sentenças absolutas no português brasileiro infantil: um estudo experimental. 2016. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, São Paulo, 2016./*ref*/RIBEIRO, P. A alternância causativa no português do Brasil: a distribuição do clítico se. 2010. 128 f. Dissertação (Mestrado em Teoria e Análise Linguística) - Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre, 2010. Disponível em: http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/24047. Acesso em: 14 abr. 2016./*ref*/SCHEPPER, K. The space between one and two: Transitives, intransitives and the middle voice. In: BRANDT, P.; GARCÍA GARCÍA, M. (Org.). Transitivity: Form, Meaning, Acquisition, and Processing. Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins, 2010. p. 191-207. doi.org/10.1075/la.166.08sch./*ref*/SOUZA, P. A alternância causativa no português do Brasil: defaults num léxico gerativo. 1999. 199 f. Tese (Doutorado em Linguística) – USP, São Paulo, 1999./*ref*/YULE, G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996. WASON, T. Transformations and the lexicon. In: CULICOVER, P.; AKMAJIAN, A.; WASON, T. (Org.). Formal Syntax. New York: Academic Press, 1977. p. 327-360./*ref*/WHITAKER-FRANCHI, R. As construções ergativas: um estudo sintático e semântico. 1989. 193 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, 1989. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000053267. Acesso em: 14 abr. 2016.info:eu-repo/semantics/openAccess2020-11-17T14:00:41Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/10365Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/oaiPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/oairelin.ufmg@gmail.com || periodicosfaleufmg@gmail.com2237-20830104-0588opendoar:2020-11-17T14:00:41Revista de Estudos da Linguagem (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
title Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
spellingShingle Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
Amaral, Luana Lopes
Linguística Teórica; Semântica; Pragmática
verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
title_short Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
title_full Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
title_fullStr Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
title_full_unstemmed Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
title_sort Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
author Amaral, Luana Lopes
author_facet Amaral, Luana Lopes
Cançado, Márcia
author_role author
author2 Cançado, Márcia
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Conselho Nacionald e Pesquisa (CNPq)
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais (FAPEMIG)
dc.contributor.author.fl_str_mv Amaral, Luana Lopes
Cançado, Márcia
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística Teórica; Semântica; Pragmática
verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
topic Linguística Teórica; Semântica; Pragmática
verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
description Resumo: Este artigo analisa sentenças intransitivas do tipo a louça já lavou/ a casa já vendeu/ o caminhão já carregou, chamadas de “incoativas periféricas”, no português brasileiro. Em comparação dessas estruturas com sentenças incoativas canônicas, do tipo os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resultantes da alternância causativo-incoativa, este estudo mostra que os dois tipos de sentenças intransitivas, embora sintaticamente similares, resultam de diferentes processos de alternância verbal. Ainda, em uma análise dos verbos do português brasileiro que formam incoativas periféricas, o artigo constata que existem quatro tipos de restrição para que os verbos possam alternar. Os verbos devem ser agentivos e transitivos diretos, o contexto sentencial deve incluir elementos como modificadores, negação ou uma prosódia de pergunta e a sentença deve incluir argumentos específicos. Os verbos devem, ainda, ser capazes de, no contexto apropriado, gerar as implicaturas de que a ação está sendo realizada por um agente ou por um instrumento distinto do próprio falante e de que o falante não presencia a ação, mas conhece o resultado esperado e faz alguma constatação sobre esse resultado. O estudo constata, ainda, que as sentenças intransitivas analisadas focalizam o resultado da ação lexicalizado no verbo (no caso de verbos de resultado como vender e carregar) e geram uma implicatura de resultado, também focalizada, no caso de verbos que não lexicalizam o resultado (como lavar).Palavras-chave: alternância verbal; incoativa; verbos agentivos.Abstract: The main purpose of this paper is to analyze intransitive sentences of the type a louça já lavou/ o imóvel já vendeu/ o caminhão já carregou, called “peripheral inchoatives”, in Brazilian Portuguese. In a comparison with canonical inchoatives, of the type os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resulting from the causative-inchoative alternation, it was shown that both types of intransitive sentences, although syntactically similar, result from different verbal alternation processes. Still, in an analysis of the Brazilian Portuguese verbs that form peripheral inchoatives, it was found that there are four types of constraints for that alternation. The verbs must be agentive and transitive, the sentential context must include elements such as modifiers, negation or question prosody, and the sentence must contain specific arguments. Besides, the verbs must be able to, in the appropriate context, generate the following implicatures: the action is being carried out by an agent or by an instrument, different from the speaker him/herself, and the speaker does not witness the action, but knows the expected result and says something about it. It was also found that the analyzed intransitive sentences focus on the lexicalized result of the action (in the case of result verbs, such as vender and carregar) and generates a result implicature, also focused, in the case of verbs that do not lexicalize results (such as lavar).Keywords: verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-04
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/10365
10.17851/2237-2083.25.4.1871-1904
url http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/10365
identifier_str_mv 10.17851/2237-2083.25.4.1871-1904
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/10365/pdf
/*ref*/AMARAL, L. Verbos de modo de movimento no PB: aspecto lexical e decomposição em predicados primitivos. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 41, n. 1, p. 326-339, 2012.
/*ref*/AMARAL, L. A alternância transitivo-intransitiva no português brasileiro: fenômenos semânticos. 2015. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, 2015.
/*ref*/AMARAL, L.; CANÇADO, M. Verbos de criação do português brasileiro: classificação e representação lexical. Revista Linguística, Rio de Janeiro, v. 10, n. 1, p. 51-73, 2014.
/*ref*/BEAVERS, J. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 2, p. 335-370, 2011. doi.org/10.1007/s11049-011-9124-6.
/*ref*/CAMACHO, R. Em defesa da categoria de voz média no português. DELTA, São Paulo, v. 19, n. 1, p. 91-122, 2003. Disponível em: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-44502003000100004&script=sci_abstract&tlng=pt. Acesso em: 14 abr. 2016.
/*ref*/CANÇADO, M. Verbal alternations in Brazilian Portuguese: a lexical semantic approach. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, v. 3, n. 1, p. 77-111, 2010. doi.org/10.1515/shll-2010-1066.
/*ref*/CANÇADO, M.; AMARAL, L. Representação lexical de verbos incoativos e causativos no português brasileiro. Revista da Abralin, Rio de Janeiro, v. 9, n. 2, p. 123-147, 2010.
/*ref*/CANÇADO, M.; AMARAL, L. Introdução à Semântica Lexical: papéis temáticos, aspecto lexical e decomposição de predicados. Petrópolis: Vozes, 2016.
/*ref*/CANÇADO, M.; GODOY, L.; AMARAL, L. Catálogo de verbos do português brasileiro: classificação verbal segundo a decomposição de predicados. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013. v. 1: Verbos de mudança.
/*ref*/CANÇADO, M.; GONÇALVES, A. Lexical Semantics: verb classes and alternations. In: WETZELS, L.; MENUZZI, S.; COSTA, J. The Handbook of Portuguese Linguistics. Willey-Blackwel, 2016. p. 374-391. doi.org/10.1002/9781118791844.ch20.
/*ref*/CANN, R. Formal Semantics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. doi.org/10.1017/CBO9781139166317.
/*ref*/CIRÍACO, L.; CANÇADO, M. A alternância causativo-ergativa no português brasileiro. Matraga, Rio de Janeiro, v. 16, n. 24, p. 216-231, 2009.
/*ref*/CLARK, E.; CLARK, H. When nouns surface as verbs. Language, Washington, v. 55, n. 4, p. 767-811, 1979. doi.org/10.2307/412745.
/*ref*/DIXON, R. M. W. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. doi.org/10.1017/CBO9780511611896.
/*ref*/ERTESCHIK-SHIR, N. Information structure: the Syntax-Discourse Interface. Oxford: Oxford University Press, 2007.
/*ref*/FILLMORE, C. The grammar of hitting and breaking. In: FILLMORE, C. (Org.). Form and meaning in language: papers on semantic roles. Stanford: CSLI Publications, 2003 [1970]. p. 123-139.
/*ref*/GODOY, L. A reflexivização no português brasileiro e a decomposição semântica de predicados. 2012. 158 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Faculdade de Letras, UFMG, Belo Horizonte, 2012. Disponível em: www.letras.ufmg.br/nucleos/nupes. Acesso em: 14 abr. 2016.
/*ref*/GRICE, P. Logic and Conversation. In: COLE, P.; MORGAN, J. (Org.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Nova York: Academic Press, 1975. v. 3, p. 41-58.
/*ref*/HALE, K.; KEYSER, S. Prolegomenon to a theory of argument structure. Cambridge: MIT Press, 2002.
/*ref*/HASPELMATH, M. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In: COMRIE, B.; POLINSKY, M. (Org.). Causatives and transitivity. Amsterdam: John Benjamins, 1993. p. 87-120. doi.org/10.1075/slcs.23.05has.
/*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Causatives across components. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 3, p. 657-704, 2011a. doi.org/10.1007/s11049-011-9135-3.
/*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives: against reflexivization. Lingua, v. 121, n. 15, p. 2176-2186, 2011b. doi.org/10.1016/j.lingua.2011.09.006.
/*ref*/HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives have no Cause(r): a rejoinder to Beavers and Koontz-Garboden (in this issue). Lingua, v. 131, p. 217-230, 2013. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.02.013.
/*ref*/JACKENDOFF, R. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge: MIT Press, 1972.
/*ref*/JACKENDOFF, R. Morphological and semantic regularities in the lexicon. Language, Washington, v. 51, n. 3, p. 639-671, 1975. doi.org/10.2307/412891.
/*ref*/JACKENDOFF, R. Semantic structures. Cambridge: MIT Press, 1990.
/*ref*/LAKOFF, G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970.
/*ref*/LAPORTE, É. Exemplos atestados e exemplos construídos na prática do léxico-gramática. (Con)textos Lingüísticos, Vitória, v. 2, n. 2, p. 26-51, 2008. Disponível em: http://www.periodicos.ufes.br/contextoslinguisticos/article/view/5205. Acesso em: 14 abr. 2016.
/*ref*/LEVIN, B. English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
/*ref*/LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Wiping the slate clean: a lexical semantic exploration. Cognition, v. 41, p. 123-151, 1991. doi.org/10.1016/0010-0277(91)90034-2.
/*ref*/LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Unaccusativity: at the syntax lexical semantics interface. Cambridge: MIT Press, 1995.
/*ref*/MCCAWLEY, J. Conversational implicature and the lexicon. In: COLE, P. (Org.). Syntax and Semantics 9: Pragmatics. New York: Academic Press, 1978. p. 245-259.
/*ref*/NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (Org.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 179-203.
/*ref*/NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. A estrutura sintática das sentenças absolutas no português brasileiro. Lingüística, Santiago, v. 23, p. 37-58, 2010.
/*ref*/NUNES, J. O famigerado SE: uma análise sincrônica e diacrônica das construções com SE apassivador e indeterminador. 1990. 172 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas, 1990. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000045410. Acesso em: 14 abr. 2016.
/*ref*/NUNES, J. Ainda o famigerado SE. DELTA, São Paulo, v. 11, n. 2, p. 201-240, 1995.
/*ref*/OLIVEIRA, R. P.; BASSO, R. M. Arquitetura da conversação: teoria das implicaturas. São Paulo: Parábola, 2014.
/*ref*/PARSONS, T. Events in the semantics of English. Cambridge: MIT Press, 1990.
/*ref*/PIÑÓN, C. A finer look at the causative-inchoative alternation. In: HASTINGS, R.; JACKSON, B.; ZVOLENSZKY, Z. (Org.). Proceedings of SALT 11. NY: Cornell University, 2001. p. 346-364. doi.org/10.3765/salt.v11i0.2858.
/*ref*/PIÑÓN, C. Draw. In: RAPPAPORT HOVAV, M.; DORON, E.; SICHEL, I. (Org.). Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 270-283. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199544325.003.0013.
/*ref*/RÁKOSI, G. In defense of a non-causative analysis of anticausatives. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 177-199. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0007.
/*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M. Lexical content and context: the causative alternation in English revisited. Lingua, v. 141, p. 8-29, 2014. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.09.006.
/*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Building verb meanings. In: BUTT, M.; GEUDER, W. (Org.). The projection of arguments: lexical and syntactic constraints. Stanford: CSLI Publications, Stanford University, 1998. p. 97-134.
/*ref*/RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Lexicon uniformity and the causative alternation. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 150-176. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0006.
/*ref*/REINHART, T.; SILONI, T. The lexicon-syntax parameter: reflexivization and other arity operations. Linguistic Inquiry, Massachusetts, v. 36, n. 3, p. 389-436, 2005. doi.org/10.1162/0024389054396881.
/*ref*/REZENDE, C. Sentenças absolutas no português brasileiro infantil: um estudo experimental. 2016. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, São Paulo, 2016.
/*ref*/RIBEIRO, P. A alternância causativa no português do Brasil: a distribuição do clítico se. 2010. 128 f. Dissertação (Mestrado em Teoria e Análise Linguística) - Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre, 2010. Disponível em: http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/24047. Acesso em: 14 abr. 2016.
/*ref*/SCHEPPER, K. The space between one and two: Transitives, intransitives and the middle voice. In: BRANDT, P.; GARCÍA GARCÍA, M. (Org.). Transitivity: Form, Meaning, Acquisition, and Processing. Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins, 2010. p. 191-207. doi.org/10.1075/la.166.08sch.
/*ref*/SOUZA, P. A alternância causativa no português do Brasil: defaults num léxico gerativo. 1999. 199 f. Tese (Doutorado em Linguística) – USP, São Paulo, 1999.
/*ref*/YULE, G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996. WASON, T. Transformations and the lexicon. In: CULICOVER, P.; AKMAJIAN, A.; WASON, T. (Org.). Formal Syntax. New York: Academic Press, 1977. p. 327-360.
/*ref*/WHITAKER-FRANCHI, R. As construções ergativas: um estudo sintático e semântico. 1989. 193 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, 1989. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000053267. Acesso em: 14 abr. 2016.
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv


dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras
dc.source.none.fl_str_mv REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM; Vol 25, No 4 (2017): Revista de Estudos da Linguagem; 1871-1904
Revista de Estudos da Linguagem; Vol 25, No 4 (2017): Revista de Estudos da Linguagem; 1871-1904
2237-2083
0104-0588
reponame:Revista de Estudos da Linguagem (Online)
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Revista de Estudos da Linguagem (Online)
collection Revista de Estudos da Linguagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista de Estudos da Linguagem (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv relin.ufmg@gmail.com || periodicosfaleufmg@gmail.com
_version_ 1839713808059203584