Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol

Bibliographic Details
Main Author: Granato, Matheus
Publication Date: 2021
Format: Bachelor thesis
Language: por
Source: Repositório Institucional da UFSCAR
Download full: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008
Summary: This research aims to analyze the apprenticeship of possessive pronominal constructions of 3rd person from Brazilian Portuguese (BP) by Spanish speakers (SS), focusing on the pragmatic and discursive domain implied in its use. The investigation was motivated by the observation of occurrences of the simple possessive “seu” from the production of SS students, in contexts in which its use did not correspond to the preference of Brazilians, causing strangeness and possibly noise in communication when establishing references. This paper is an exploratory study, of a quali-quantitative nature and focused descriptive methodological basis, which had as theoretical framework the Interlanguage model for analysis (SELINKER, 1972). The investigation was based on a set of descriptive studies about the BP possessive pronominal system (NEVES, 1996; MÜLLER, 1997; MORAIS & RIBEIRO, 2014; GUEDES, 2017, among others) and from Spanish (FREITES BARROS, 2001; SÁNCHEZ AVENDAÑO, 2008, OROZCO, 2009, 2010; PEREIRA & MARCOTULIO, 2020), which indicate diverse factors as determiners on the variation of “seu”/”dele” and “su”/”de él”, involving the formality delineation of the text and the expression of referential contrast, besides the divergence in grammaticality of the dative constructions for the expression of inalienable possession. These differences merge in the perspective of González (1994) about the reverse asymmetries of BP and Spanish. For data elicitation, it was applied an online questionnaire to Brazilians (speakers of BP as a mother tongue) and to foreigners SS students of BP. The questionnaire consisted on a proposal of written production adapted from Gancedo Álvarez (2008), an acceptability test of “seu” and “dele” in contextualized sentences and the referential interpretation of “seu” in dialogues that reproduces the oral aspect. The results of the written production indicate the discontinuation of the dative structure for the inalienable possession expression and its substitution for genitive constructions. Concerning the acceptability tests and referential interpretation, the data supports, to some extent, some hypothesis of the research, suggesting divergence in the interpretation and evaluation of “seu” and “dele” by the participants from both groups.
id SCAR_e9f9adcabf3d55818eab9e4dde080aff
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/14008
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str 4322
spelling Granato, MatheusYokota, Rosahttp://lattes.cnpq.br/9230517686993400http://lattes.cnpq.br/01348595155312111319a8e1-26d3-4f19-bbb2-5d42207306f12021-03-21T14:48:51Z2021-03-21T14:48:51Z2021-02-26GRANATO, Matheus. Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008This research aims to analyze the apprenticeship of possessive pronominal constructions of 3rd person from Brazilian Portuguese (BP) by Spanish speakers (SS), focusing on the pragmatic and discursive domain implied in its use. The investigation was motivated by the observation of occurrences of the simple possessive “seu” from the production of SS students, in contexts in which its use did not correspond to the preference of Brazilians, causing strangeness and possibly noise in communication when establishing references. This paper is an exploratory study, of a quali-quantitative nature and focused descriptive methodological basis, which had as theoretical framework the Interlanguage model for analysis (SELINKER, 1972). The investigation was based on a set of descriptive studies about the BP possessive pronominal system (NEVES, 1996; MÜLLER, 1997; MORAIS & RIBEIRO, 2014; GUEDES, 2017, among others) and from Spanish (FREITES BARROS, 2001; SÁNCHEZ AVENDAÑO, 2008, OROZCO, 2009, 2010; PEREIRA & MARCOTULIO, 2020), which indicate diverse factors as determiners on the variation of “seu”/”dele” and “su”/”de él”, involving the formality delineation of the text and the expression of referential contrast, besides the divergence in grammaticality of the dative constructions for the expression of inalienable possession. These differences merge in the perspective of González (1994) about the reverse asymmetries of BP and Spanish. For data elicitation, it was applied an online questionnaire to Brazilians (speakers of BP as a mother tongue) and to foreigners SS students of BP. The questionnaire consisted on a proposal of written production adapted from Gancedo Álvarez (2008), an acceptability test of “seu” and “dele” in contextualized sentences and the referential interpretation of “seu” in dialogues that reproduces the oral aspect. The results of the written production indicate the discontinuation of the dative structure for the inalienable possession expression and its substitution for genitive constructions. Concerning the acceptability tests and referential interpretation, the data supports, to some extent, some hypothesis of the research, suggesting divergence in the interpretation and evaluation of “seu” and “dele” by the participants from both groups.Esta pesquisa teve por objetivo analisar a aprendizagem de construções pronominais possessivas de 3ª pessoa do Português Brasileiro (PB) por Falantes de Espanhol (FE), com foco no domínio de aspectos pragmáticos e discursivos implicados no seu uso. A investigação foi motivada pela observação de ocorrências do possessivo simples “seu” na produção de estudantes FE em contextos em que seu uso não correspondia à preferência de brasileiros, causando estranhamento e possível ruído no estabelecimento da referencialidade. Trata-se de um estudo exploratório, de natureza quali-quantitativa e base metodológica descritiva focada, que teve por marco teórico o modelo da Análise de Interlíngua (SELINKER, 1972). Fundamentaram a investigação um conjunto de estudos descritivos sobre o sistema pronominal possessivo do PB (NEVES, 1996; MÜLLER, 1997; MORAIS & RIBEIRO, 2014; GUEDES, 2017, dentre outros) e do Espanhol (FREITES BARROS, 2001; SÁNCHEZ AVENDAÑO, 2008; OROZCO, 2009, 2010; PEREIRA & MARCOTULIO, 2020), que sinalizam fatores diversos como determinantes na variação de “seu”/“dele” e “su”/“de él”, envolvendo a marcação de formalidade do texto e a expressão de contraste referencial, além de desencontros na gramaticalidade das construções dativas para expressão de posse inalienável. Essas diferenças convergem na perspectiva de González (1994) sobre as inversas assimetrias do PB e do Espanhol. Para a elicitação de dados, foi aplicado um questionário online a brasileiros (falantes de PB como língua materna) e a estrangeiros FE estudantes de PB. O questionário foi formado por uma proposta de produção escrita adaptada de Gancedo Álvarez (2008), um teste de aceitabilidade de “seu” e “dele” em sentenças contextualizadas e questões envolvendo a interpretação da referencialidade de “seu” em diálogos que reproduzem a oralidade. Os resultados da produção escrita indicam o abandono da estrutura dativa para expressão de posse inalienável e sua substituição por construções genitivas. Quanto aos testes de aceitabilidade e interpretação referencial, os dados corroboram, em partes, algumas das hipóteses da pesquisa, sugerindo desencontros na avaliação e interpretação de “seu” e “dele” pelos participantes dos dois grupos.Não recebi financiamentoporUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosLetras - Espanhol - LLEUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessAnálise de InterlínguaPortuguês para estrangeirosPortuguês BrasileiroFalantes de espanholPossessivos de terceira pessoaLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADAEla faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanholEla faz a interlíngua dela: an exploratory study on the apprenticeship of possessive pronominal constructions of 3rd person from Brazilian Portuguese by Spanish speakersinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis6006007652c38c-e478-46ef-8644-4314b5a083d8reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdfTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdfTCCapplication/pdf4438207https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/503b0463-b63d-4a6e-9b70-e245f93a3bfd/download87ed6875a28499296a2e0d1073bd9dafMD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1702fb8e-417e-4497-821b-bc8aeb1ed61e/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD52falseAnonymousREADTEXTTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdf.txtTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdf.txtExtracted texttext/plain309014https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/9aa9a0f2-b78e-4760-aa41-78a963c3a877/download9a309704b2c42d33d7dd8816ff876e9dMD55falseAnonymousREADTHUMBNAILTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdf.jpgTCC - Matheus Granato - Texto completo.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg9758https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/6543173b-0cdd-48fb-b588-fdab82abb923/downloadbfe89e2c851575ba2c857a91f6e5a684MD56falseAnonymousREAD20.500.14289/140082025-02-05 19:38:31.954http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/14008https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-05T22:38:31Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Ela faz a interlíngua dela: an exploratory study on the apprenticeship of possessive pronominal constructions of 3rd person from Brazilian Portuguese by Spanish speakers
title Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
spellingShingle Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
Granato, Matheus
Análise de Interlíngua
Português para estrangeiros
Português Brasileiro
Falantes de espanhol
Possessivos de terceira pessoa
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
title_short Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
title_full Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
title_fullStr Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
title_full_unstemmed Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
title_sort Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol
author Granato, Matheus
author_facet Granato, Matheus
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0134859515531211
dc.contributor.author.fl_str_mv Granato, Matheus
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Yokota, Rosa
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9230517686993400
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 1319a8e1-26d3-4f19-bbb2-5d42207306f1
contributor_str_mv Yokota, Rosa
dc.subject.por.fl_str_mv Análise de Interlíngua
Português para estrangeiros
Português Brasileiro
Falantes de espanhol
Possessivos de terceira pessoa
topic Análise de Interlíngua
Português para estrangeiros
Português Brasileiro
Falantes de espanhol
Possessivos de terceira pessoa
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
description This research aims to analyze the apprenticeship of possessive pronominal constructions of 3rd person from Brazilian Portuguese (BP) by Spanish speakers (SS), focusing on the pragmatic and discursive domain implied in its use. The investigation was motivated by the observation of occurrences of the simple possessive “seu” from the production of SS students, in contexts in which its use did not correspond to the preference of Brazilians, causing strangeness and possibly noise in communication when establishing references. This paper is an exploratory study, of a quali-quantitative nature and focused descriptive methodological basis, which had as theoretical framework the Interlanguage model for analysis (SELINKER, 1972). The investigation was based on a set of descriptive studies about the BP possessive pronominal system (NEVES, 1996; MÜLLER, 1997; MORAIS & RIBEIRO, 2014; GUEDES, 2017, among others) and from Spanish (FREITES BARROS, 2001; SÁNCHEZ AVENDAÑO, 2008, OROZCO, 2009, 2010; PEREIRA & MARCOTULIO, 2020), which indicate diverse factors as determiners on the variation of “seu”/”dele” and “su”/”de él”, involving the formality delineation of the text and the expression of referential contrast, besides the divergence in grammaticality of the dative constructions for the expression of inalienable possession. These differences merge in the perspective of González (1994) about the reverse asymmetries of BP and Spanish. For data elicitation, it was applied an online questionnaire to Brazilians (speakers of BP as a mother tongue) and to foreigners SS students of BP. The questionnaire consisted on a proposal of written production adapted from Gancedo Álvarez (2008), an acceptability test of “seu” and “dele” in contextualized sentences and the referential interpretation of “seu” in dialogues that reproduces the oral aspect. The results of the written production indicate the discontinuation of the dative structure for the inalienable possession expression and its substitution for genitive constructions. Concerning the acceptability tests and referential interpretation, the data supports, to some extent, some hypothesis of the research, suggesting divergence in the interpretation and evaluation of “seu” and “dele” by the participants from both groups.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-03-21T14:48:51Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-03-21T14:48:51Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-02-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv GRANATO, Matheus. Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008
identifier_str_mv GRANATO, Matheus. Ela faz a interlíngua dela: estudo exploratório sobre a aprendizagem dos possessivos de terceira pessoa do português brasileiro por falantes de espanhol. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14008
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
dc.relation.authority.fl_str_mv 7652c38c-e478-46ef-8644-4314b5a083d8
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Letras - Espanhol - LLE
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Letras - Espanhol - LLE
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/503b0463-b63d-4a6e-9b70-e245f93a3bfd/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1702fb8e-417e-4497-821b-bc8aeb1ed61e/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/9aa9a0f2-b78e-4760-aa41-78a963c3a877/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/6543173b-0cdd-48fb-b588-fdab82abb923/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 87ed6875a28499296a2e0d1073bd9daf
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
9a309704b2c42d33d7dd8816ff876e9d
bfe89e2c851575ba2c857a91f6e5a684
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.sibi@ufscar.br
_version_ 1834468952319721472