La traduction comme déracinement et exil

Bibliographic Details
Main Author: Faria, Dominique
Publication Date: 2017
Format: Article
Language: fra
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10400.3/4578
Summary: L’exil fonctionne comme une métaphore qui permet de mieux saisir les enjeux majeurs qui soutiennent et la traduction et la réflexion théorique et critique qui la prend pour objet. Une approche de la traduction portugaise du roman de Romain Gary, entendue comme texte en exil sert dans cet article à illustrer nos propos.
id RCAP_3a769a1dc989a058d7f537a35b950c5e
oai_identifier_str oai:repositorio.uac.pt:10400.3/4578
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling La traduction comme déracinement et exilTraduçãoExílioLiteratura FrancesaRomanceTraductionPortugalPortugalExilLittérature FrançaiseRoman Français ContemporainTranslationExileFrench LiteratureFrench Contemporary NovelL’exil fonctionne comme une métaphore qui permet de mieux saisir les enjeux majeurs qui soutiennent et la traduction et la réflexion théorique et critique qui la prend pour objet. Une approche de la traduction portugaise du roman de Romain Gary, entendue comme texte en exil sert dans cet article à illustrer nos propos.Associação Portuguesa de Estudos FrancesesRepositório da Universidade dos AçoresFaria, Dominique2018-02-12T16:11:09Z20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.3/4578fra1646-769810.4000/carnets.2259info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-03-07T10:04:11Zoai:repositorio.uac.pt:10400.3/4578Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-29T00:34:32.017071Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv La traduction comme déracinement et exil
title La traduction comme déracinement et exil
spellingShingle La traduction comme déracinement et exil
Faria, Dominique
Tradução
Exílio
Literatura Francesa
Romance
Traduction
Portugal
Portugal
Exil
Littérature Française
Roman Français Contemporain
Translation
Exile
French Literature
French Contemporary Novel
title_short La traduction comme déracinement et exil
title_full La traduction comme déracinement et exil
title_fullStr La traduction comme déracinement et exil
title_full_unstemmed La traduction comme déracinement et exil
title_sort La traduction comme déracinement et exil
author Faria, Dominique
author_facet Faria, Dominique
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade dos Açores
dc.contributor.author.fl_str_mv Faria, Dominique
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Exílio
Literatura Francesa
Romance
Traduction
Portugal
Portugal
Exil
Littérature Française
Roman Français Contemporain
Translation
Exile
French Literature
French Contemporary Novel
topic Tradução
Exílio
Literatura Francesa
Romance
Traduction
Portugal
Portugal
Exil
Littérature Française
Roman Français Contemporain
Translation
Exile
French Literature
French Contemporary Novel
description L’exil fonctionne comme une métaphore qui permet de mieux saisir les enjeux majeurs qui soutiennent et la traduction et la réflexion théorique et critique qui la prend pour objet. Une approche de la traduction portugaise du roman de Romain Gary, entendue comme texte en exil sert dans cet article à illustrer nos propos.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2017-01-01T00:00:00Z
2018-02-12T16:11:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.3/4578
url http://hdl.handle.net/10400.3/4578
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv 1646-7698
10.4000/carnets.2259
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Portuguesa de Estudos Franceses
publisher.none.fl_str_mv Associação Portuguesa de Estudos Franceses
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833600599841570816