Export Ready — 

Sherlock Holmes: from paper to screen

Bibliographic Details
Main Author: Sequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves
Publication Date: 2015
Format: Article
Language: eng
Source: Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
Download full: http://hdl.handle.net/10400.22/8368
Summary: A adaptação relaciona-se com as produções cinematográficas e televisivas quase desde o princípio da história destes meios. Os primeiros filmes exibidos eram frequentemente baseados em obras literárias históricas ou ficcionais, sendo um importante factor na evolução e desenvolvimento da produção cinematográfica como a conhecemos. Neste estudo, será analisada, segundo o ponto de vista dos estudos da tradução intersemiótica, a obra The Hound of The Baskervilles, de Sir Arthur Conan Doyle, sendo esta uma das obras mais populares do género literário criminal. Esta análise pretende servir de “ponte” para estabelecer a relação entre o processo de tradução e o da adaptação, comparando as suas semelhanças e diferenças, além de exemplificar um processo para a análise crítica de adaptações que não se baseie meramente na perspectiva dos estudos literários acerca deste tipo de trabalhos.
id RCAP_211ae36488fa34b9a96e063d65e73d4b
oai_identifier_str oai:recipp.ipp.pt:10400.22/8368
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository_id_str https://opendoar.ac.uk/repository/7160
spelling Sherlock Holmes: from paper to screenan analysis of the Intersemiotic Ttranslation of Sir Arthur Conan Doyle’s The Hound of the BaskervillesTraduçãoSir Arthur Conan DoyleAdaptaçãoIntersemióticaTranslationIntersemiotic studiesAdaptationA adaptação relaciona-se com as produções cinematográficas e televisivas quase desde o princípio da história destes meios. Os primeiros filmes exibidos eram frequentemente baseados em obras literárias históricas ou ficcionais, sendo um importante factor na evolução e desenvolvimento da produção cinematográfica como a conhecemos. Neste estudo, será analisada, segundo o ponto de vista dos estudos da tradução intersemiótica, a obra The Hound of The Baskervilles, de Sir Arthur Conan Doyle, sendo esta uma das obras mais populares do género literário criminal. Esta análise pretende servir de “ponte” para estabelecer a relação entre o processo de tradução e o da adaptação, comparando as suas semelhanças e diferenças, além de exemplificar um processo para a análise crítica de adaptações que não se baseie meramente na perspectiva dos estudos literários acerca deste tipo de trabalhos.Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do PortoREPOSITÓRIO P.PORTOSequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves2016-06-30T14:41:38Z20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/8368eng2182-643910.34630/erei.vi3.3915info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiainstacron:RCAAP2025-03-07T10:30:39Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/8368Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireinfo@rcaap.ptopendoar:https://opendoar.ac.uk/repository/71602025-05-29T00:58:19.161613Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologiafalse
dc.title.none.fl_str_mv Sherlock Holmes: from paper to screen
an analysis of the Intersemiotic Ttranslation of Sir Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles
title Sherlock Holmes: from paper to screen
spellingShingle Sherlock Holmes: from paper to screen
Sequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves
Tradução
Sir Arthur Conan Doyle
Adaptação
Intersemiótica
Translation
Intersemiotic studies
Adaptation
title_short Sherlock Holmes: from paper to screen
title_full Sherlock Holmes: from paper to screen
title_fullStr Sherlock Holmes: from paper to screen
title_full_unstemmed Sherlock Holmes: from paper to screen
title_sort Sherlock Holmes: from paper to screen
author Sequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves
author_facet Sequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv REPOSITÓRIO P.PORTO
dc.contributor.author.fl_str_mv Sequeira, Jorge Nuno Ribeiro Gonçalves
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Sir Arthur Conan Doyle
Adaptação
Intersemiótica
Translation
Intersemiotic studies
Adaptation
topic Tradução
Sir Arthur Conan Doyle
Adaptação
Intersemiótica
Translation
Intersemiotic studies
Adaptation
description A adaptação relaciona-se com as produções cinematográficas e televisivas quase desde o princípio da história destes meios. Os primeiros filmes exibidos eram frequentemente baseados em obras literárias históricas ou ficcionais, sendo um importante factor na evolução e desenvolvimento da produção cinematográfica como a conhecemos. Neste estudo, será analisada, segundo o ponto de vista dos estudos da tradução intersemiótica, a obra The Hound of The Baskervilles, de Sir Arthur Conan Doyle, sendo esta uma das obras mais populares do género literário criminal. Esta análise pretende servir de “ponte” para estabelecer a relação entre o processo de tradução e o da adaptação, comparando as suas semelhanças e diferenças, além de exemplificar um processo para a análise crítica de adaptações que não se baseie meramente na perspectiva dos estudos literários acerca deste tipo de trabalhos.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2015-01-01T00:00:00Z
2016-06-30T14:41:38Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.22/8368
url http://hdl.handle.net/10400.22/8368
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 2182-6439
10.34630/erei.vi3.3915
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
publisher.none.fl_str_mv Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
instname:FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron:RCAAP
instname_str FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
collection Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP)
repository.name.fl_str_mv Repositórios Científicos de Acesso Aberto de Portugal (RCAAP) - FCCN, serviços digitais da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia
repository.mail.fl_str_mv info@rcaap.pt
_version_ 1833600780216565760