1
Assuntos:
“...Tradução juramentada...”
A interpretação juramentada no Suriname : proposta de um protocolo padronizado para os intérpretes públicos
Dissertação
2
Assuntos:
“...Tradução juramentada...”
Fraseologismos bilíngues em documentação de tradução juramentada
Dissertação
3
Assuntos:
“...Tradução juramentada...”
Tradução juramentada e marcadores culturais: uma questão de dizibilidade
Dissertação
4
Assuntos:
“...Tradução juramentada espanhol-português...”
A Tradução juramentada espanhol-português de atas de assembléias de associados: questões de equivalência terminológica
Dissertação
5
Assuntos:
“...Tradução juramentada - Terminologia...”
A tradução juramentada espanhol-português de estatutos sociais: questões de equivalência terminológica
Dissertação
6
Assuntos:
“...Tradução juramentada português-italiano...”
A tradução juramentada como ação: estratégias para a construção de equivalências em documentos vertidos e traduzidos no par de línguas italiano e português
Dissertação
7
Assuntos:
“...Tradução juramentada inglês-português...”
Tradução juramentada de documentos escolares→português: questões culturais, terminológicas e tradutórias
Tese
8
Assuntos:
“...Tradução juramentada inglês-português...”
Tradução juramentada de contratos sociais: questões lexicais, terminológicas e fraseológicas
Dissertação
9
Assuntos:
“...Tradução juramentada português/francês - Terminologia...”
Questões de terminologia português-francês de atas de assembleia: uma contribuição à tradução juramentada
Dissertação
10
Assuntos:
“...Tradução juramentada...”
Tradução juramentada e as modalidades de tradução: o caso dos históricos escolares
Dissertação
11
Assuntos:
“...Tradução juramentada francês-português...”
Questões comparadas do léxico da tradução juramentada de contratos de prestação de serviços português-francês
Dissertação
12
13
Assuntos:
“...Tradução juramentada...”
Tradução juramentada de contratos de compra e venda
Dissertação
14
Assuntos:
“...Tradução juramentada - Terminologia...”
Proposta de modelo de dicionário bilíngue português-francês/francês-português de termos de estatutos sociais: uma colaboração para tradudores juramentados
Dissertação
15
Assuntos:
“...Tradução juramentada - Terminologia...”
Unidades fraseológicas especializadas: colocações e colocações estendidas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e não-juramentado
Tese